BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
8 εἶπαν сказали: 3004 V-2AAI-3P δυνησόμεθα сможем 1410 V-FDI-1P συναχθῆναι быть собранными 4863 V-APN ποιμένας пастухам 4166 N-APM ἀποκυλίσωσιν отвалить 617 V-AAS-3P στόματος устья 4750 N-GSN φρέατος, колодца, 5421 N-GSN ποτιοῦμεν напоим 4222 V-FAI-1P πρόβατα. овец. 4263 N-APN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Бытие 29:8
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.