Библия2Цар 2 Царств 14:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Царств 14:19

Подстрочник:
2 Царств 14:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / 2 Царств 14:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 царь: 4428 не рука 3027 ли Иоава 3097 во всем этом с тобою? И отвечала 6030 женщина 802 и сказала: 559 да живет 2416 душа 5315 твоя, господин 113 мой царь; 4428 ни направо, 3231 ни налево 8041 нельзя уклониться от того, что сказал 1696 господин 113 мой, царь; 4428 точно, раб 5650 твой Иоав 3097 приказал 6680 мне, и он вложил 7760 в уста 6310 рабы 8198 твоей все эти слова; 1697

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

19 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
ο
T-NSM
βασιλευς
N-NSM
μη
ADV
η
T-NSF
χειρ
N-NSF
ιωαβ
 
N-PRI
εν
PREP
παντι
A-DSM
τουτω
D-DSM
μετα
PREP
σου
P-GS
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
η
T-NSF
γυνη
N-NSF
τω
T-DSM
βασιλει
N-DSM
ζη
V-PAI-3S
η
T-NSF
ψυχη
N-NSF
σου
P-GS
κυριε
N-VSM
μου
P-GS
βασιλευ
N-VSM
ει
CONJ
εστιν
V-PAI-3S
εις
PREP
τα
T-APN
δεξια
A-APN
η
CONJ
εις
PREP
τα
T-APN
αριστερα
A-APN
εκ
PREP
παντων
A-GPM
ων
R-GPM
ελαλησεν
V-AAI-3S
ο
T-NSM
κυριος
N-NSM
μου
P-GS
ο
T-NSM
βασιλευς
N-NSM
οτι
CONJ
ο
T-NSM
δουλος
N-NSM
σου
P-GS
ιωαβ
 
N-PRI
αυτος
D-NSM
ενετειλατο
 
V-AMI-3S
μοι
P-DS
και
CONJ
αυτος
D-NSM
εθετο
V-AMI-3S
εν
PREP
τω
T-DSN
στοματι
N-DSN
της
T-GSF
δουλης
N-GSF
σου
P-GS
παντας
A-APM
τους
T-APM
λογους
N-APM
τουτους
D-APM

+ Синодальный текст / 2 Царств 14:19

И сказал 559 царь: 4428 не рука 3027 ли Иоава 3097 во всем этом с тобою? И отвечала 6030 женщина 802 и сказала: 559 да живет 2416 душа 5315 твоя, господин 113 мой царь; 4428 ни направо, 3231 ни налево 8041 нельзя уклониться от того, что сказал 1696 господин 113 мой, царь; 4428 точно, раб 5650 твой Иоав 3097 приказал 6680 мне, и он вложил 7760 в уста 6310 рабы 8198 твоей все эти слова; 1697

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.