БиблияЛк От Луки 16:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 16:15

Подстрочник:
От Луки 16:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
Ὑμεῖς Вы 5210 P-2NP
ἐστε есть 1510 V-PAI-2P
οἱ  3588 T-NPM
δικαιοῦντες оправдывающие 1344 V-PAP-NPM
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-2APM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ἀνθρώπων, людьми, 444 N-GPM
 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
γινώσκει знает 1097 V-PAI-3S
τὰς  3588 T-APF
καρδίας сердца́ 2588 N-APF
ὑμῶν· ваши; 5216 P-2GP
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸ которое 3588 T-NSN
ἐν в 1722 PREP
ἀνθρώποις людях 444 N-DPM
ὑψηλὸν высокое 5308 A-NSN
βδέλυγμα мерзость 946 N-NSN
ἐνώπιον перед 1799 ADV
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ. Богом. 2316 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 16:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он сказал 2036 им: 846 вы 5210 выказываете 1344 себя 1438 праведниками 1344 пред 1799 людьми, 444 но 1161 Бог 2316 знает 1097 сердца 2588 ваши, 5216 ибо 3754 что высоко 5308 у 1722 людей, 444 то 2076 мерзость 946 пред 1799 Богом. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 16:15

Он сказал 2036 им: 846 вы 5210 выказываете 1344 себя 1438 праведниками 1344 пред 1799 людьми, 444 но 1161 Бог 2316 знает 1097 сердца 2588 ваши, 5216 ибо 3754 что высоко 5308 у 1722 людей, 444 то 2076 мерзость 946 пред 1799 Богом. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 16:15

δικαιοῦντες praes.* act.* part.* от δικαιόω (G1344) оправдывать, провозглашать праведным. Part.* в роли subst.* Praes.* part.* является усилительным, «те, кто пытается оправдать себя».
ὑψηλός (G5308) высокий, повышенный, завышенный.
βδέλυγμα (G946) мерзость, нечто отвратительное. Изначально означает нечто отталкивающее по причине издаваемого зловония (Arndt*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 16:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.