БиблияЛк От Луки 20:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 20:10

Подстрочник:
От Луки 20:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
καὶ И 2532 CONJ
καιρῷ [в] срок 2540 N-DSM
ἀπέστειλεν он послал 649 V-AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς  3588 T-APM
γεωργοὺς земледельцам 1092 N-APM
δοῦλον, раба, 1401 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
καρποῦ плода 2590 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀμπελῶνος виноградника 290 N-GSM
δώσουσιν они дали 1325 V-FAI-3P
αὐτῷ· ему; 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
γεωργοὶ земледельцы 1092 N-NPM
ἐξαπέστειλαν отослали 1821 V-AAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
δείραντες побившие 1194 V-AAP-NPM
κενόν. пустого. 2756 A-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 20:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 в 1722 свое время 2540 послал 649 к 4314 виноградарям 1092 раба, 1401 чтобы 2443 они дали 1325 ему 846 плодов 575 2590 из виноградника; 290 но 1161 виноградари, 1092 прибив 1194 его, 846 отослали 1821 ни 2756 с 2756 чем. 2756

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 20:10

и 2532 в 1722 свое время 2540 послал 649 к 4314 виноградарям 1092 раба, 1401 чтобы 2443 они дали 1325 ему 846 плодов 575 2590 из виноградника; 290 но 1161 виноградари, 1092 прибив 1194 его, 846 отослали 1821 ни 2756 с 2756 чем. 2756

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 20:10

ἀπέστειλεν aor.* ind.* act.* от ἀποστέλλω (G649) посылать, отправлять в качестве официального представителя (TDNT*).
δώσουσιν fut.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать. Fut.* с ἵνα (G2443) выражает цель с оттенком ожидания (VA*, 415; RWP*).
ἐξαπέστειλαν aor.* ind.* act.* от ἐξαποστέλλω (G1821) отправлять, отсылать.
δείραντες aor.* act.* part.* (temp.*) от δέρω (G1194) сечь, бить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 20:10 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.