БиблияДеян Деяния 22:19стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 22:19

Подстрочник:
Деяния 22:19

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

19
κἀγὼ И я 2504 P-1NS-K
εἶπον, сказал, 2036 V-2AAI-1S
Κύριε, Господи, 2962 N-VSM
αὐτοὶ они 846 P-NPM
ἐπίστανται знают 1987 V-PNI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἤμην был 1510 V-IMI-1S
φυλακίζων заключающий в тюрьму 5439 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
δέρων бьющий 1194 V-PAP-NSM
κατὰ по 2596 PREP
τὰς  3588 T-APF
συναγωγὰς синагогам 4864 N-APF
τοὺς  3588 T-APM
πιστεύοντας верящих 4100 V-PAP-APM
ἐπὶ в 1909 PREP
σέ· Тебя; 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 22:19

Фильтр для номеров: показать скрыть
Я 2504 сказал: 2036 Господи! 2962 им 846 известно, 1987 что 3754 я 1473 верующих 4100 в 1909 Тебя 4571 заключал 2252 в 5439 5439 темницы 5439 и 2532 бил 1194 в 2596 синагогах, 4864

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 22:19

Я 2504 сказал: 2036 Господи! 2962 им 846 известно, 1987 что 3754 я 1473 верующих 4100 в 1909 Тебя 4571 заключал 2252 в 5439 5439 темницы 5439 и 2532 бил 1194 в 2596 синагогах, 4864

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:19

εἶπον aor.* ind.* act.* от λέγω, см.* ст. 18.
κύριε voc.* sing.* от κύριος (G2962) Господь.
ἐπίστανται praes.* ind.* pass.* от ἐπίσταμαι (G1987) понимать.
ἤμην impf.* ind.* med.* от εἰμί, используется с part.* для образования перифр.* оборота, подчеркивающего длительное действие в прошлом.
φυλακίζων praes.* act.* part.* от φυλακίζω (G5439) бросать в тюрьму. Перифр.* part.*
δέρων praes.* act.* part.* от δέρω (G1194) сечь, пороть, избивать, бить. Перифр.* part.*
πιστεύοντας praes.* act.* part.* от πιστεύω (G4100) верить. Part.* в роли subst.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 22:19 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.