БиблияДеян Деяния 22:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 22:18

Подстрочник:
Деяния 22:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
καὶ и 2532 CONJ
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
λέγοντά говорящего 3004 V-PAP-ASM
μοι, мне, 3427 P-1DS
Σπεῦσον Поспеши 4692 V-AAM-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἔξελθε выйди 1831 V-2AAM-2S
ἐν в 1722 PREP
τάχει скоре 5034 N-DSN
ἐξ из 1537 PREP
Ἰερουσαλήμ, Иерусалима, 2419 N-PRI
διότι потому что 1360 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
παραδέξονταί примут 3858 V-FNI-3P
σου твоё 4675 P-2GS
μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF
περὶ обо 4012 PREP
ἐμοῦ. Мне. 1700 P-1GS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 22:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 увидел 1492 Его, 846 и Он сказал 3004 мне: 3427 поспеши 4692 и 2532 выйди 1831 скорее 1722 5034 из 1537 Иерусалима, 2419 потому что 1360 [здесь] не 3756 примут 3858 твоего 4675 свидетельства 3141 о 4012 Мне. 1700

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 22:18

и 2532 увидел 1492 Его, 846 и Он сказал 3004 мне: 3427 поспеши 4692 и 2532 выйди 1831 скорее 1722 5034 из 1537 Иерусалима, 2419 потому что 1360 [здесь] не 3756 примут 3858 твоего 4675 свидетельства 3141 о 4012 Мне. 1700

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 22:18

ἰδεῖν aor.* act.* inf.* от ὁράω (G3708) видеть. Inf.* с гл.*
λέγοντα praes.* act.* part.* (adj.*) от λέγω (G3004) говорить.
σπεῦσον aor.* imper.* act.* от σπεύδω (G4692) спешить, поспешать. Aor.* imper.* призывает к специфическому действию с оттенком срочности.
ἔξελθε aor.* imper.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
ἐν τάχει (G1722; G5036) быстро.
παραδέξονται fut.* ind.* med.* (dep.*) от παραδέχομαι (G3858) принимать, приветствовать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 22:18 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.