Библия1Кор 1 Коринфянам 15:40стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Коринфянам 15:40

Подстрочник:
1 Коринфянам 15:40

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

40
καὶ И 2532 CONJ
σώματα тела́ 4983 N-NPN
ἐπουράνια, небесные, 2032 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
σώματα тела́ 4983 N-NPN
ἐπίγεια· земные; 1919 A-NPN
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἑτέρα иная 2087 A-NSF
μὲν ведь 3303 PRT
 1510 T-NSF
τῶν  3588 T-GPN
ἐπουρανίων небесных 2032 A-GPN
δόξα, слава, 1391 N-NSF
ἑτέρα иная 2087 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
 1510 T-NSF
τῶν  3588 T-GPN
ἐπιγείων. земных. 1919 A-GPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Коринфянам 15:40

Фильтр для номеров: показать скрыть
Есть тела 4983 небесные 2032 и 2532 тела 4983 земные; 1919 но 235 3303 иная 2087 слава 1391 небесных, 2032 иная 2087 земных. 1919

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Коринфянам 15:40

Есть тела 4983 небесные 2032 и 2532 тела 4983 земные; 1919 но 235 3303 иная 2087 слава 1391 небесных, 2032 иная 2087 земных. 1919

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Коринфянам 15:40

ἐπουράνιος (G2032) небесный; то есть находящийся на небесах или принадлежащий небесам (RWP*), не небесное тело человека и не ангелы (Grosheide*).
ἐπίγειος (G1919) земной; то есть тела всех, кто живет на земле (Grosheide*).
ἕτερος (G2087) другой, другого рода.
δόξα (G1391) доброе мнение, репутация, блеск, великолепие, слава (AS*; TDNT*; NIDNTT*, 2:44−52; TLNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Коринфянам 15:40 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.