Библия2Кор 2 Коринфянам 11:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Коринфянам 11:26

Подстрочник:
2 Коринфянам 11:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
ὁδοιπορίαις [в] путешествиях 3597 N-DPF
πολλάκις, часто, 4178 ADV
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ποταμῶν, рек, 4215 N-GPM
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
λῃστῶν, разбойников, 3027 N-GPM
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ἐκ из 1537 PREP
γένους, рода, 1085 N-GSN
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ἐξ из 1537 PREP
ἐθνῶν, язычников, 1484 N-GPN
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ἐν в 1722 PREP
πόλει, городе, 4172 N-DSF
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ἐν в 1722 PREP
ἐρημίᾳ, пустыне, 2047 N-DSF
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ἐν в 1722 PREP
θαλάσσῃ, море, 2281 N-DSF
κινδύνοις [в] опасностях 2794 N-DPM
ἐν в 1722 PREP
ψευδαδέλφοις, лжебратьях, 5569 N-DPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:26

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Коринфянам 11:26

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Коринфянам 11:26

ὁδοιπορία (G3597) поход, путешествие.
κινδύνος (G2794) опасность. Последующий gen.* показывает, откуда исходит опасность.
ποταμός (G4215) река. Иногда пересечь реку было очень трудно; в одно мгновение полувысохшее русло могло превратиться в мощный поток (Barrett*; Furnish*).
λῃστής (G3027) грабитель, разбойник, тот, кто применяет оружие и насилие, чтобы грабить других. О бандитизме и разбойничестве в древнем мире см.* Martin Hengel, Die Zeloten (Leiden: E. J. Brill, 1976), 25−47; TDNT*; DJG*, 688−98. Хотя основные дороги хорошо охранялись и были сравнительно свободны от разбойников, они все равно представляли собой угрозу, в особенности для малых групп невооруженных путешественников (Furnish*).
γένος (G1085) поколение, современники, происходящие от общих предков (BAGD*). Здесь имеются в виду евреи.
ἐρημίᾳ (G2047) dat.* sing.* пустыня, уединенное место.
ψευδάδελφος (G5569) ложный брат.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Коринфянам 11:26 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.