БиблияСтронгG2588 › в тексте Библии

G2588 в Новом Завете

καρδία

Фильтр: Притч. Найдено: 72 стиха (всего 681).

Показано до 50 на страницу Страница 1 из 2.
12

так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;

 

υπακουσεται σοφιας το ους σου και παραβαλεις καρδιαν σου εις συνεσιν παραβαλεις δε αυτην επι νουθετησιν τω υιω σου

Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;

 

υιε εμων νομιμων μη επιλανθανου τα δε ρηματα μου τηρειτω ση καρδια

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.

 

ισθι πεποιθως εν ολη καρδια επι θεω επι δε ση σοφια μη επαιρου

и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.

 

οι ελεγον και εδιδασκον με ερειδετω ο ημετερος λογος εις σην καρδιαν

да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:

 

οπως μη εκλιπωσιν σε αι πηγαι σου φυλασσε αυτας εν ση καρδια

Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.

 

παση φυλακη τηρει σην καρδιαν εκ γαρ τουτων εξοδοι ζωης

и скажешь: "зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,

 

και ερεις πως εμισησα παιδειαν και ελεγχους εξεκλινεν η καρδια μου

коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры

 

διεστραμμενη δε καρδια τεκταινεται κακα εν παντι καιρω ο τοιουτος ταραχας συνιστησιν πολει

сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,

 

και καρδια τεκταινομενη λογισμους κακους και ποδες επισπευδοντες κακοποιειν

Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.

 

περιθου δε αυτους σοις δακτυλοις επιγραψον δε επι το πλατος της καρδιας σου

И вот — навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,

 

η δε γυνη συναντα αυτω ειδος εχουσα πορνικον η ποιει νεων εξιπτασθαι καρδιας

Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,

 

μη εκκλινατω εις τας οδους αυτης η καρδια σου

Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупыеразуму

 

νοησατε ακακοι πανουργιαν οι δε απαιδευτοι ενθεσθε καρδιαν

Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.

 

σοφος καρδια δεξεται εντολας ο δε αστεγος χειλεσιν σκολιαζων υποσκελισθησεται

Отборное сереброязык праведного, сердце же нечестивыхничтожество.

 

αργυρος πεπυρωμενος γλωσσα δικαιου καρδια δε ασεβους εκλειψει

Благословение Господне — оно обогащает и печали с собою не приносит.

 

ευλογια κυριου επι κεφαλην δικαιου αυτη πλουτιζει και ου μη προστεθη αυτη λυπη εν καρδια

Коварство — в сердце злоумышленников радость — у миротворцев

 

δολος εν καρδια τεκταινομενου κακα οι δε βουλομενοι ειρηνην ευφρανθησονται

Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.

 

ανηρ συνετος θρονος αισθησεως καρδια δε αφρονων συναντησεται αραις

Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.

 

φοβερος λογος καρδιαν ταρασσει ανδρος δικαιου αγγελια δε αγαθη ευφραινει αυτον

Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание — [как] древо жизни.

 

κρεισσων εναρχομενος βοηθων καρδια του επαγγελλομενου και εις ελπιδα αγοντος δενδρον γαρ ζωης επιθυμια αγαθη

Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.

 

καρδια ανδρος αισθητικη λυπηρα ψυχη αυτου οταν δε ευφραινηται ουκ επιμειγνυται υβρει

Кроткое сердцежизнь для тела, а завистьгниль для костей.

 

πραυθυμος ανηρ καρδιας ιατρος σης δε οστεων καρδια αισθητικη

Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.

 

εν καρδια αγαθη ανδρος σοφια εν δε καρδια αφρονων ου διαγινωσκεται

Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.

 

χειλη σοφων δεδεται αισθησει καρδιαι δε αφρονων ουκ ασφαλεις

Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.

 

αδης και απωλεια φανερα παρα τω κυριω πως ουχι και αι καρδιαι των ανθρωπων

Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

 

καρδιας ευφραινομενης προσωπον θαλλει εν δε λυπαις ουσης σκυθρωπαζει

Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.

 

καρδια ορθη ζητει αισθησιν στομα δε απαιδευτων γνωσεται κακα

Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.

 

υπερτιθενται λογισμους οι μη τιμωντες συνεδρια εν δε καρδιαις βουλευομενων μενει βουλη

Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

 

καρδιαι δικαιων μελετωσιν πιστεις στομα δε ασεβων αποκρινεται κακα [15:28α] δεκται παρα κυριω οδοι ανθρωπων δικαιων δια δε αυτων και οι εχθροι φιλοι γινονται

Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.

 

μακραν απεχει ο θεος απο ασεβων ευχαις δε δικαιων επακουει [15:29α] κρεισσων ολιγη λημψις μετα δικαιοσυνης η πολλα γενηματα μετα αδικιας [15:29β] καρδια ανδρος λογιζεσθω δικαια ινα υπο του θεου διορθωθη τα διαβηματα αυτου

Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

 

θεωρων οφθαλμος καλα ευφραινει καρδιαν φημη δε αγαθη πιαινει οστα

Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.

 

καρδια σοφου νοησει τα απο του ιδιου στοματος επι δε χειλεσιν φορεσει επιγνωμοσυνην

Плавильня — для серебра, и горнило — для золота, а сердца испытывает Господь.

 

ωσπερ δοκιμαζεται εν καμινω αργυρος και χρυσος ουτως εκλεκται καρδιαι παρα κυριω

На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.

 

συντριβει απειλη καρδιαν φρονιμου αφρων δε μαστιγωθεις ουκ αισθανεται

Родил кто глупого, — себе на горе, и отец глупого не порадуется.

 

καρδια δε αφρονος οδυνη τω κεκτημενω αυτην ουκ ευφραινεται πατηρ επι υιω απαιδευτω υιος δε φρονιμος ευφραινει μητερα αυτου

Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.

 

καρδια ευφραινομενη ευεκτειν ποιει ανδρος δε λυπηρου ξηραινεται τα οστα

Слова уст человеческихглубокие воды; источник мудростиструящийся поток.

 

υδωρ βαθυ λογος εν καρδια ανδρος ποταμος δε αναπηδυει και πηγη ζωης

Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.

 

προ συντριβης υψουται καρδια ανδρος και προ δοξης ταπεινουται

Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.

 

καρδια φρονιμου κταται αισθησιν ωτα δε σοφων ζητει εννοιαν

Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.

 

αφροσυνη ανδρος λυμαινεται τας οδους αυτου τον δε θεον αιτιαται τη καρδια αυτου

Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.

 

πολλοι λογισμοι εν καρδια ανδρος η δε βουλη του κυριου εις τον αιωνα μενει

Помыслы в сердце человекаглубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.

 

υδωρ βαθυ βουλη εν καρδια ανδρος ανηρ δε φρονιμος εξαντλησει αυτην

Кто может сказать: "я очистил мое сердце, я чист от греха моего?"

 

τις καυχησεται αγνην εχειν την καρδιαν η τις παρρησιασεται καθαρος ειναι απο αμαρτιων

Сердце царя — в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.

 

ωσπερ ορμη υδατος ουτως καρδια βασιλεως εν χειρι θεου ου εαν θελων νευση εκει εκλινεν αυτην

Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.

 

πας ανηρ φαινεται εαυτω δικαιος κατευθυνει δε καρδιας κυριος

Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.

 

συνιει δικαιος καρδιας ασεβων και φαυλιζει ασεβεις εν κακοις

Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царьдруг.

 

αγαπα κυριος οσιας καρδιας δεκτοι δε αυτω παντες αμωμοι χειλεσιν ποιμαινει βασιλευς

Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.

 

ανοια εξηπται καρδιας νεου ραβδος δε και παιδεια μακραν απ αυτου

Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию;

 

λογοις σοφων παραβαλλε σον ους και ακουε εμον λογον την δε σην καρδιαν επιστησον ινα γνως οτι καλοι εισιν

потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.

 

και εαν εμβαλης αυτους εις την καρδιαν σου ευφρανουσιν σε αμα επι σοις χειλεσιν

Показано до 50 на страницу Страница 1 из 2.
12


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.