Библия › Стронг › G2588 › в тексте Библии
Фильтр: Иов. Найдено: 24 стиха (всего 681).
Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
η ουχ ουτοι σε διδαξουσιν και αναγγελουσιν και εκ καρδιας εξαξουσιν ρηματα
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
ει γαρ συ καθαραν εθου την καρδιαν σου υπτιαζεις δε χειρας προς αυτον
И у меня [есть] сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
καμοι μεν καρδια καθ υμας εστιν
отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
διαλλασσων καρδιας αρχοντων γης επλανησεν δε αυτους οδω η ουκ ηδεισαν
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?
τι ετολμησεν η καρδια σου η τι επηνεγκαν οι οφθαλμοι σου
Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать [им].
οτι καρδιαν αυτων εκρυψας απο φρονησεως δια τουτο ου μη υψωσης αυτους
Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты.
αι ημεραι μου παρηλθον εν βρομω ερραγη δε τα αρθρα της καρδιας μου
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
εκλαβε δε εκ στοματος αυτου εξηγοριαν και αναλαβε τα ρηματα αυτου εν καρδια σου
Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
κυριος δε εμαλακυνεν την καρδιαν μου ο δε παντοκρατωρ εσπουδασεν με
Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,
ει εξεκλινεν ο πους μου εκ της οδου ει δε και τω οφθαλμω επηκολουθησεν η καρδια μου ει δε και ταις χερσιν μου ηψαμην δωρων
Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, —
ει εξηκολουθησεν η καρδια μου γυναικι ανδρος ετερου ει και εγκαθετος εγενομην επι θυραις αυτης
прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?
και ει ηπατηθη λαθρα η καρδια μου ει δε και χειρα μου επιθεις επι στοματι μου εφιλησα
Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
ει δε και επιχαρης εγενομην πτωματι εχθρων μου και ειπεν η καρδια μου ευγε
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
καθαρα μου η καρδια ρημασιν συνεσις δε χειλεων μου καθαρα νοησει
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, —
εαν ωσιν χιλιοι αγγελοι θανατηφοροι εις αυτων ου μη τρωση αυτον εαν νοηση τη καρδια επιστραφηναι επι κυριον αναγγειλη δε ανθρωπω την εαυτου μεμψιν την δε ανοιαν αυτου δειξη
Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
διο συνετοι καρδιας ακουσατε μου μη μοι ειη εναντι κυριου ασεβησαι και εναντι παντοκρατορος ταραξαι το δικαιον
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
διο συνετοι καρδιας ερουσιν ταυτα ανηρ δε σοφος ακηκοεν μου το ρημα
Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
γιγνωσκε δε οτι ο κυριος ου μη αποποιησηται τον ακακον δυνατος ισχυι καρδιας
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
και υποκριται καρδια ταξουσιν θυμον ου βοησονται οτι εδησεν αυτους
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
ρυησονται παλαιωματα εσκιασεν δε νεφη επι αμυθητων βροτων [36:28α] ωραν εθετο κτηνεσιν οιδασιν δε κοιτης ταξιν [36:28β] επι τουτοις πασιν ουκ εξισταται σου η διανοια ουδε διαλλασσεται σου η καρδια απο σωματος
И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
και ταυτης εταραχθη η καρδια μου και απερρυη εκ του τοπου αυτης
Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
διο φοβηθησονται αυτον οι ανθρωποι φοβηθησονται δε αυτον και οι σοφοι καρδια
кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
τις ουτος ο κρυπτων με βουλην συνεχων δε ρηματα εν καρδια εμε δε οιεται κρυπτειν
оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
[41:16] η καρδια αυτου πεπηγεν ως λιθος εστηκεν δε ωσπερ ακμων ανηλατος