Библия › Стронг › G3767 › в тексте Библии
Фильтр: Дан. Найдено: 6 стихов (всего 126).
Так как вы не объявляете мне сновидения, то у вас один умысел: вы собираетесь сказать мне ложь и обман пока минет время; итак расскажите мне сон, и тогда я узнаю, что вы можете объяснить мне и значение его.
εαν ουν το ενυπνιον μη αναγγειλητε μοι οιδα οτι ρημα ψευδες και διεφθαρμενον συνεθεσθε ειπειν ενωπιον μου εως ου ο καιρος παρελθη το ενυπνιον μου ειπατε μοι και γνωσομαι οτι την συγκρισιν αυτου αναγγελειτε μοι
Отныне, если вы готовы, как скоро услышите звук трубы, свирели, цитры цевницы, гуслей, симфонии и всякого рода музыкальных орудий, падите и поклонитесь истукану, которого я сделал; если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете в печь, раскаленную огнем, и тогда какой Бог избавит вас от руки моей?
νυν ουν ει εχετε ετοιμως ινα ως αν ακουσητε της φωνης της σαλπιγγος συριγγος τε και κιθαρας σαμβυκης και ψαλτηριου και συμφωνιας και παντος γενους μουσικων πεσοντες προσκυνησητε τη εικονι η εποιησα εαν δε μη προσκυνησητε αυτη τη ωρα εμβληθησεσθε εις την καμινον του πυρος την καιομενην και τις εστιν θεος ος εξελειται υμας εκ των χειρων μου
νυν ουν εγω ναβουχοδονοσορ αινω και υπερυψω και δοξαζω τον βασιλεα του ουρανου οτι παντα τα εργα αυτου αληθινα και αι τριβοι αυτου κρισις και παντας τους πορευομενους εν υπερηφανια δυναται ταπεινωσαι
потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак пусть призовут Даниила и он объяснит значение.
οτι πνευμα περισσον εν αυτω και φρονησις και συνεσις συγκρινων ενυπνια και αναγγελλων κρατουμενα και λυων συνδεσμους δανιηλ και ο βασιλευς επεθηκεν αυτω ονομα βαλτασαρ νυν ουν κληθητω και την συγκρισιν αυτου αναγγελει σοι
А о тебе я слышал, что ты можешь объяснять значение и разрешать узлы; итак, если можешь прочитать это написанное и объяснить мне значение его, то облечен будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и третьим властелином будешь в царстве.
και εγω ηκουσα περι σου οτι δυνασαι κριματα συγκριναι νυν ουν εαν δυνηθης την γραφην αναγνωναι και την συγκρισιν αυτης γνωρισαι μοι πορφυραν ενδυση και ο μανιακης ο χρυσους εσται επι τον τραχηλον σου και τριτος εν τη βασιλεια μου αρξεις
Итак утверди, царь, это определение и подпиши указ, чтобы он был неизменен, как закон Мидийский и Персидский, и чтобы он не был нарушен.
[6:9] νυν ουν βασιλευ στησον τον ορισμον και εκθες γραφην οπως μη αλλοιωθη το δογμα μηδων και περσων