БиблияСтронгG4009 › в тексте Библии

G4009 в Новом Завете

πέρας

Найдено: 44 стиха (всего 44).

Показано до 50 на страницу.

[Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.

 

ταξιν εθετο σκοτει και παν περας αυτος εξακριβαζεται λιθος σκοτια και σκια θανατου

проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;

 

αιτησαι παρ εμου και δωσω σοι εθνη την κληρονομιαν σου και την κατασχεσιν σου τα περατα της γης

то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.

 

[7:7] αναστηθι κυριε εν οργη σου υψωθητι εν τοις περασι των εχθρων μου εξεγερθητι κυριε ο θεος μου εν προσταγματι ω ενετειλω

Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.

 

[18:5] εις πασαν την γην εξηλθεν ο φθογγος αυτων και εις τα περατα της οικουμενης τα ρηματα αυτων εν τω ηλιω εθετο το σκηνωμα αυτου

 

[21:28] μνησθησονται και επιστραφησονται προς κυριον παντα τα περατα της γης και προσκυνησουσιν ενωπιον σου πασαι αι πατριαι των εθνων

и вложил в уста мои новую песньхвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.

 

[38:5] γνωρισον μοι κυριε το περας μου και τον αριθμον των ημερων μου τις εστιν ινα γνω τι υστερω εγω

Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;

 

[45:10] ανταναιρων πολεμους μεχρι των περατων της γης τοξον συντριψει και συγκλασει οπλον και θυρεους κατακαυσει εν πυρι

чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.

 

[47:11] κατα το ονομα σου ο θεος ουτως και η αινεσις σου επι τα περατα της γης δικαιοσυνης πληρης η δεξια σου

Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.

 

[58:14] εν οργη συντελειας και ου μη υπαρξωσιν και γνωσονται οτι ο θεος δεσποζει του ιακωβ των περατων της γης διαψαλμα

Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.

 

[60:3] απο των περατων της γης προς σε εκεκραξα εν τω ακηδιασαι την καρδιαν μου εν πετρα υψωσας με

Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.

 

[64:6] επακουσον ημων ο θεος ο σωτηρ ημων η ελπις παντων των περατων της γης και εν θαλασση μακραν

Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.

 

[64:9] και φοβηθησονται οι κατοικουντες τα περατα απο των σημειων σου εξοδους πρωιας και εσπερας τερψεις

Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.

 

[66:8] ευλογησαι ημας ο θεος και φοβηθητωσαν αυτον παντα τα περατα της γης

над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;

 

[71:8] και κατακυριευσει απο θαλασσης εως θαλασσης και απο ποταμου εως περατων της οικουμενης

ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.

 

[94:4] οτι εν τη χειρι αυτου τα περατα της γης και τα υψη των ορεων αυτου εισιν

Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!

 

[97:3] εμνησθη του ελεους αυτου τω ιακωβ και της αληθειας αυτου τω οικω ισραηλ ειδοσαν παντα τα περατα της γης το σωτηριον του θεου ημων

 

[118:96] πασης συντελειας ειδον περας πλατεια η εντολη σου σφοδρα

Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.

 

[144:3] μεγας κυριος και αινετος σφοδρα και της μεγαλωσυνης αυτου ουκ εστιν περας

Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;

 

περας λαλησω επι εθνος η επι βασιλειαν του εξαραι αυτους και του απολλυειν

А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;

 

και περας λαλησω επι εθνος και επι βασιλειαν του ανοικοδομεισθαι και του καταφυτευεσθαι

О, ты, живущий при водах великих, изобилующий сокровищами! пришел конец твой, мера жадности твоей.

 

[28:13] κατασκηνουντας εφ υδασι πολλοις και επι πληθει θησαυρων αυτης ηκει το περας σου αληθως εις τα σπλαγχα σου

и ты, сын человеческий, [скажи]: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, — конец пришел на четыре края земли.

 

και συ υιε ανθρωπου ειπον ταδε λεγει κυριος τη γη του ισραηλ περας ηκει το περας ηκει επι τας τεσσαρας πτερυγας της γης

Вот конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.

 

[7:7] νυν το περας προς σε και αποστελω εγω επι σε και εκδικησω σε εν ταις οδοις σου και δωσω επι σε παντα τα βδελυγματα σου

Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,

 

[7:3] ηκει το περας

Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась.

 

ιδου το περας ηκει ιδου ημερα κυριου ει και η ραβδος ηνθηκεν η υβρις εξανεστηκεν

И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец!

 

[21:30] και συ βεβηλε ανομε αφηγουμενε του ισραηλ ου ηκει η ημερα εν καιρω αδικιας περας

чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестию их положен будет конец.

 

[21:34] εν τη ορασει σου τη ματαια και εν τω μαντευεσθαι σε ψευδη του παραδουναι σε επι τραχηλους τραυματιων ανομων ων ηκει η ημερα εν καιρω αδικιας περας

Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.

 

οτι εγγυς η ημερα του κυριου ημερα περας εθνων εσται

Воскликнув громко, Он сказал: "срубите это дерево, обрубите ветви его, стрясите листья с него и разбросайте плоды его; пусть удалятся звери из-под него и птицы с ветвей его;

 

εμεγαλυνθη το δενδρον και ισχυσεν και το υψος αυτου εφθασεν εως του ουρανου και το κυτος αυτου εις τα περατα πασης της γης

тебя отлучат от людей, и обитание твое будет с полевыми зверями; травою будут кормить тебя, как вола, росою небесною ты будешь орошаем, и семь времен пройдут над тобою, доколе познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его, кому хочет.

 

συ ει βασιλευ οτι εμεγαλυνθης και ισχυσας και η μεγαλωσυνη σου εμεγαλυνθη και εφθασεν εις τον ουρανον και η κυριεια σου εις τα περατα της γης

Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем.

 

εως ωδε το περας του λογου εγω δανιηλ επι πολυ οι διαλογισμοι μου συνεταρασσον με και η μορφη μου ηλλοιωθη επ εμοι και το ρημα εν τη καρδια μου συνετηρησα

И он подошел к тому месту, где я стоял, и когда он пришел, я ужаснулся и пал на лице мое; и сказал он мне: "знай, сын человеческий, что видение относится к концу времени!"

 

και ηλθεν και εστη εχομενος της στασεως μου και εν τω ελθειν αυτον εθαμβηθην και πιπτω επι προσωπον μου και ειπεν προς με συνες υιε ανθρωπου ετι γαρ εις καιρου περας η ορασις

и сказал: "вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева; ибо это относится к концу определенного времени.

 

και ειπεν ιδου εγω γνωριζω σοι τα εσομενα επ εσχατων της οργης ετι γαρ εις καιρου περας η ορασις

У обоих царей сих на сердце будет коварство, и за одним столом будут говорить ложь, но успеха не будет, потому что конец еще отложен до времени.

 

και αμφοτεροι οι βασιλεις αι καρδιαι αυτων εις πονηριαν και επι τραπεζη μια ψευδη λαλησουσιν και ου κατευθυνει οτι ετι περας εις καιρον

Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.

 

και απο των συνιεντων ασθενησουσιν του πυρωσαι αυτους και του εκλεξασθαι και του αποκαλυφθηναι εως καιρου περας οτι ετι εις καιρον

Под конец же времени сразится с ним царь южный, и царь северный устремится как буря на него с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями, и нападет на области, наводнит их, и пройдет через них.

 

και εν καιρου περατι συγκερατισθησεται μετα του βασιλεως του νοτου και συναχθησεται επ αυτον βασιλευς του βορρα εν αρμασιν και εν ιππευσιν και εν ναυσιν πολλαις και εισελευσεται εις την γην και συντριψει και παρελευσεται

И [один] сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: "когда будет конец этих чудных происшествий?"

 

και ειπεν τω ανδρι τω ενδεδυμενω τα βαδδιν ος ην επανω του υδατος του ποταμου εως ποτε το περας ων ειρηκας των θαυμασιων

И отвечал он: "иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.

 

και ειπεν δευρο δανιηλ οτι εμπεφραγμενοι και εσφραγισμενοι οι λογοι εως καιρου περας

И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему.

 

και ειπεν τι συ βλεπεις αμως και ειπα αγγος ιξευτου και ειπεν κυριος προς με ηκει το περας επι τον λαον μου ισραηλ ουκετι μη προσθω του παρελθειν αυτον

Расхищайте серебро, расхищайте золото! нет конца запасам всякой драгоценной утвари.

 

[2:10] διηρπαζον το αργυριον διηρπαζον το χρυσιον και ουκ ην περας του κοσμου αυτης βεβαρυνται υπερ παντα τα σκευη τα επιθυμητα αυτης

Несется конница, сверкает меч и блестят копья; убитых множество и груды трупов: нет конца трупам, спотыкаются о трупы их.

 

και ιππεως αναβαινοντος και στιλβουσης ρομφαιας και εξαστραπτοντων οπλων και πληθους τραυματιων και βαρειας πτωσεως και ουκ ην περας τοις εθνεσιν αυτης και ασθενησουσιν εν τοις σωμασιν αυτων

Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе.

 

και αιθιοπια η ισχυς αυτης και αιγυπτος και ουκ εστιν περας της φυγης και λιβυες εγενοντο βοηθοι αυτης

ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.

 

διοτι ετι ορασις εις καιρον και ανατελει εις περας και ουκ εις κενον εαν υστερηση υπομεινον αυτον οτι ερχομενος ηξει και ου μη χρονιση

Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары.

 

εκ περατων ποταμων αιθιοπιας οισουσιν θυσιας μοι

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.