БиблияСтронгG4105 › в тексте Библии

G4105 в Новом Завете

πλανάω

Фильтр: Ин. Найдено: 2 стиха (всего 37).

Показано до 50 на страницу.

И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.

 

καὶ γογγυσμὸς πολὺς περὶ αὐτοῦ ἦν ἐν τοῖς ὄχλοις οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν ἄλλοι δὲ ἔλεγον Οὔ ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον

 

І шмат размоваў было адносна Яго ў натоўпах: адны казалі, што Ён добры, а другія казалі: «Не, бо Ён падманвае грамаду».

 

І многа было гаманы пра Яго ў народзе: адны казалі, што Ён добры, а другія казалі: не, Ён зводзіць людзей.

 

І шмат спрэчак пра Яго было ў натоўпе. Адны казалі: «Ён добры!»; а другія казалі: «Не, але зводзіць людзей».

 

І шмат было нараканьня на Яго памеж грудамі. Адныя казалі: «Ён добры», другія казалі: «Не, але зводзе груды».

 

І многа шуму было дзеля Яго ў народзе: адны казалі, што Ён добры, а другія казалі: не́, бо зводзіць народ.

 

І многа спрэ́чак было́ пра Яго ў народзе: адны казалі, што Ён добры, а іншыя казалі: не, Ён жа ўво́дзіць у зман народ.

 

І вялікае абурэнне было на Яго ў натоўпе: адны казалі, што Ён добры, другія ж казалі: «Не, Ён уводзіць народ у зман!»

 

І шмат спрэчак было пра Яго ў натоўпах: адны казалі: Ён добры, іншыя [ж] казалі: Не, наадварот, ашуквае людзей.

 

І шмат спрэчак было дзеля Яго сярод людзей: адны казалі, што Ён добры, а другія казалі: не, але зводзіць народ.

 

І шмат перасудаў было пра Яго ў народзе: адны гаварылі, што Ён добры, іншыя запярэчвалі: — не, бо зводзіць народ.

 

І было вялікае нараканьне на яго ў грамадзе, бо некаторыя казалі: Што ён добры, а другія казалі: Не, але ён зводзіць грамады.

 

І шмат было гутаркі пра Яго ў народзе: адны казалі, што Ён добры, а іншыя казалі: не, бо зводзіць народ.

Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?

 

ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ Φαρισαῖοι Μὴ καὶ ὑμεῖς πεπλάνησθε

 

Фарысэі тады адказалі ім: «Няўжо і вы падманутыя?

 

Фарысэі сказалі ім: няўжо і вы ўведзены ў зман?

 

Дык адказалі ім фарысеі: «Ці і вы Ім зведзены?

 

І фарысэі адказалі ім: «Нягож і вы зьведзены?

 

Фарысэі сказалі ім: няўжо-ж і вас зьвялі?

 

На гэта фарысеі сказалі ім: няўжо і вас увялі ў зман?

 

Фарысеі адказалі ім: «Няўжо і вас увялі ў зман?

 

Тады фарысеі адказалі ім: Няўжо і вас ашукалі?

 

Тады хварысэі адказалі ім: няўжо і вы зьведзены?

 

Фарысеі-ж сказалі ім: — няўжо і вы ўпалі ў блуд?

 

Дык адказалі ім фарызэі: Няўжо і вы зьведзеныя?

 

Фарысэі сказалі ім: няўжо-ж і вас зьвялі?

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.