Библия Притч Притчи 29:24 › сравнение

Притчи 29:24

Сравнение:
Притчи 29:24


Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.

Хто супольнічае са злодзеем, ненавідзіць душу сваю, ён чуе праклёны, але не выяўляе [гэтага].

Хто дзеліцца са злодзеем, той ненавідзіць душу сваю; ён чуе праклён, але не абвяшчае пра тое.

Хто дзеліцца са злодзеем — ненавідзіць душу сваю; чуе ён праклён, але і не выказвае гэтага.

Хто сябруе із злодзеям, ненавідзе душу сваю; чуе кляцьбу і не выяўляе.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.