Библия Мф От Матфея 14:24 › сравнение

От Матфея 14:24

Сравнение:
От Матфея 14:24


А лодка была уже на середине моря, и её било волнами, потому что ветер был противный.

А човен ужо быў пасярод мора, кіданы хвалямі, бо вецер быў супраціўны.

А лодка была ўжо на сярэдзіне мора, і яе біла хвалямі, бо вецер быў супраціўны.

А лодка ўжо адплыла на многа стадый ад зямлі, і кідалі яе хвалі, бо вецер быў супраціўны.

А струг пасярод мора быў кіданы хвалямі, бо вецер быў праціўны.

А човен ужо быў пасярэдзіне мора, і яго кідалі хвалі, бо ве́цер быў праціўны.

А лодка была́ ўжо пасяро́д мора, і яе бíла хва́лямі, бо вецер быў супрацíўны.

Тым часам човен ужо адплыў шмат стадыяў ад берага. І кідалі яго хвалі, бо вецер быў супраціўны.

А лодка ўжо была на многія стадыі ад берага40, і яе біла хвалямі, бо вецер быў сустрэчны.

А човен ужо быў пасярэдзіне мора і яго біла хвалямі, бо вецер быў супраціўны.

А лодка была ўжо пасярод мора, падбіваны хвалямі, бо вецер быў супраціўны.

А лодка пасярод мора была кідана хвалямі, бо быў супроцьны вецер.

А лодка пасярод мора была кідана хвалямі, бо быў праціўны вецер.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.