Библия Иов Иов 11:17 › сравнение

Иов 11:17

Сравнение:
Иов 11:17


И яснее полдня пойдёт жизнь твоя; просветлеешь, как утро.

und dein Leben würde aufgehen wie der Mittag, und das Finstre würde ein lichter Morgen werden,

Und die Zeit deines Lebens würde aufgehen wie der Mittag, und das Finstere würde ein lichter Morgen werden.

und heller als der Mittag wird ‹dein› Leben aufgehen; mag es finster sein — wie der Morgen wird es werden.

heller als der Mittag wird die Zukunft dir erstehn, das Dunkel wird wie der Morgen sein;
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.