И простёр Авраам руку свою, и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.
Современный перевод РБО
достал нож и занес над сыном.
Авраам уже взялся за нож, чтобы убить сына своего,
Авраам протянул свою руку и взял нож, чтобы заколоть своего сына,
а потом вынул нож и приготовился убить своего сына.
а потом вынул нож и приготовился убить своего сына.
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
И простер Авраам руку свою, чтобы взять нож и заклать сына своего.
Авраам достал нож и занес его над Исааком.
И҆ прострѐ а҆враа́мъ рꙋ́кꙋ свою̀, взѧ́ти но́жъ, закла́ти сы́на своего̀.
И простре Авраам руку свою, взяти ножь, заклати сына своего.