Библия Иов Иов 15:23 › сравнение

Иов 15:23

Сравнение:
Иов 15:23


Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.

Он — скиталец, пища для стервятника[38]; он знает, что день мрака близок.

он — скиталец, стервятников пища, он знает, что настал день мрака.

Современный перевод РБО

он — скиталец, стервятников пища, он знает, что настал день мрака.

Брошен он на съедение стервятникам,[12] знает, что уготована ему погибель. День мрака

Он повсюду скитается в поисках хлеба, знает, что уже приготовлен день тьмы, что он уже у него в руках.

Из края в край он бродит в поисках еды. Он сознает, что смерть, которую навлёк он на себя, уже близка.

Из края в край он бродит; его тело станет пищей для стервятников. Он сознает, что смерть его близка.

Он скитается за куском хлеба: где взять? знает, что готов уже, в руках у него — день тьмы.

Обреченъ в пищу коршунам; он знает самъ278, что ждет падения: день тьмы низвергнет его.

он скитается за хлебом: где взять? — он знает, что к погибели готов, и в руках у него день тьмы!

Итог его скитаний — пир стервятников. Приготовлен ему черный день его гибели.

ᲂу҆чине́нъ же є҆́сть въ бра́шно неѧ́сытємъ: вѣ́сть же въ себѣ̀, ꙗ҆́кѡ жде́тъ паде́нїѧ, де́нь же те́менъ преврати́тъ є҆го̀,

учинен же есть в брашно неясытем: весть же в себе, яко ждет падения, день же темен превратит его,

Параллельные ссылки — Иов 15:23

Синодальный перевод:
Евр 10:27; Евр 11:37-38; Быт 4:12; Иов 9:4; Иов 18:5-6; Иов 18:12; Иов 18:18; Иов 30:3-4; Пс 37:25; Пс 59:15; Пс 109:10; Еккл 11:8; Плач 5:6; Плач 5:9; Иоиль 2:2; Ам 5:20; Соф 1:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.