Библия Пс Псалтирь 117:20 (118) › сравнение

Псалтирь 117:20 (118)

Сравнение:
Псалтирь 117:20 (118)


Вот врата Господа; праведные войдут в них.

Это ворота Господни, в которые войдут праведные.

Современный перевод РБО

Вот они, врата Господа, праведные войдут в них.

«Это — врата ГОСПОДНИ, праведные через них входить могут».

Вот ворота Господа, праведные войдут в них.

Ворота эти Господу принадлежат, и в них войти лишь праведные могут.

Ворота эти — Господа, и в них войти одни лишь праведные могут.

Это — врата Господни: праведные войдут в них.

Вот Господни врата, праведные ими войдут.

Сїѧ̑ врата̀ гдⷭ҇нѧ: првⷣнїи вни́дꙋтъ въ нѧ̀.

Сия́ врата́ Госпо́дня, пра́веднии вни́дут в ня.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.