Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 1 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 1:14 / Песн 1:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

— О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби». [Она:]

О как ты прекрасна, как ты прекрасна, любимая, глаза твои словно голубки.

Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои голубкам подобны.

Мой возлюбленный, как гроздь хинны среди виноградников Енгеди.

Возлюбленный мой у меня, как кисть кипера В садах Енгедских. — Жених.

Как ты прекрасна, возлюбленная моя, как ты хороша: глаза твои — голубиные14!

Сѐ, є҆сѝ добра̀, и҆́скреннѧѧ моѧ̀, сѐ, є҆сѝ добра̀: ѻ҆́чи твоѝ голѹби҄нѣ.

Се, еси добра, искренняя моя, се, еси добра: очи твои голубине.

Параллельные ссылки — Песня Песней 1:14

1Цар 23:29; 1Цар 24:1; Нав 15:62; Песн 4:13; Песн 4:14; Песн 1:13; Песн 2:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.