Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 1 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 1:4 / Песн 1:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.

Дочери Иерусалима, Я черна, как шатры Кедара, но прекрасна, словно завесы Соломона[1].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Девушки Иерусалима! Я смугла — но прекрасна, как палатки кеда́рцев, как шатры Соломона.

Смугла я, девушки иерусалимские,6 и хороша собою,7 черна, как Кедара шатры, как Соломоновы полотнища, красива. 8

Дочери Иерусалима, я смугла и прекрасна, смугла, словно шатры Кедара и Салмы.

Возьми меня с собою! Давай убежим! Царь ввёл меня в свои чертоги. [Женщины Иерусалима Мужчине] Мы возрадуемся и будем счастливы с тобою. Помни, любовь твоя слаще вина, поэтому девушки любят тебя.

Влеки меня: мы побежим за Тобою. Царь ввел меня во внутренние покои свои. Тобою мы восхищаемся и радуемся. Воспоминаем ласки любви Твоей, которыя лучше вина. По справедливости любят Тебя.

Дщери Иерусалимския! Черна я и прекрасна, как шатры Кидарские, как завесы Соломона.

Черна̀ є҆́смь а҆́зъ и҆ добра̀, дщє́ри ї҆ер҇ли҄мскїѧ, ѩ҆́коже селє́нїѧ кида҄рска, ѩ҆́коже завѣ҄сы соломѡ҄ни.

Черна есмь аз и добра, дщери Иерусалимския, якоже селения кидарска, якоже завесы соломони.

Параллельные ссылки — Песня Песней 1:4

1Кор 11:23-26; 1Пет 1:8; Еф 2:6; Еф 6:24; Евр 12:1; Ос 11:4; Ис 25:8; Ис 45:25; Ис 61:3; Ис 63:7; Иер 31:3; Ин 12:32; Ин 14:2; Ин 14:3; Ин 21:15-17; Ин 6:44; Лк 2:10; Лк 22:19; Мф 25:10; Флп 2:12; Флп 2:13; Флп 3:3; Флп 4:4; Пс 103:1; Пс 103:2; Пс 111:4; Пс 119:32; Пс 119:60; Пс 149:2; Пс 42:4; Пс 45:14; Пс 45:15; Пс 48:9; Пс 63:5; Пс 98:4-9; Песн 2:3-5; Песн 3:4; Песн 1:2; Песн 1:3; Зах 9:9; Соф 3:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.