Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.
Не бывает, чтобы тайное не стало однажды явным, чтобы сокрытое не сделалось известно.
Современный перевод РБО
Нет ничего скрытого, что не выйдет наружу, и нет ничего тайного, что не станет известным.
Нет ничего сокрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, о чем не узнали бы.
Нет ничего скрытого, что не откроется, и тайного, что не станет явным.
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы явным.
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы явным.
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы явным.
Нет тайны, которая бы не вышла наружу, и секрета, который бы не был раскрыт.
Нет ничего скрытого, что не было бы раскрыто, и ничего утаённого, что не стало бы известным.
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы известным.
Нѣтъ ничего сокровеннаго, что бы не открылось; ни тайнаго, чего бы не узнали.
Нет ничего сокровенного, что не вышло бы наружу, и ничего тайного, что не сделалось бы известным.
Никакой секрет не сохранится — все откроется. Никакая тайна не удержится — все станет известно.
Рече Господь Своимъ ученикомъ. ничьтоже покръвено есть. еже не отъкрыеться. и таино. еже не разумееться.
[Заⷱ҇ 63] Ничто́же бо покрове́но є҆́сть, є҆́же не ѿкры́етсѧ, и҆ та́йно, є҆́же не ᲂу҆разꙋмѣ́етсѧ:
Ничто́же покрове́но есть, е́же не откры́ется, и та́йно, е́же не разуме́ется.