Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме.
Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме.
и, конечно же, очень бы желал проповедовать Евангелие и вам — тем, кто в Риме.
Современный перевод РБО
Итак, что касается меня, то я готов и вам, римляне, возвещать Радостную Весть.
Поэтому, со своей стороны, я готов проповедовать Благую Весть[16] и вам, живущим в Риме.
Поэтому, что касается меня, то я готов проповедовать Радостную Весть и вам, кто находится в Риме.
Вот почему я с нетерпением готов нести Благую Весть и вам, живущим в Риме.
вот почему я готов нести вам, живущим в Риме, Господнее благовествование.
Таким образом, что касается меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме.
Поэтому я так жажду проповедовать Радостную весть и вам, живущим в Риме.
Итак, что касается меня, я намерен благовествовать и вам, находящимся в Риме.
поэтому горю желанием провозглашать Добрую Весть также и вам, живущим в Риме.
а что до меня, то я (хоть сейчас) готов благовествовать и вам, находящимся в Риме,
И такъ, что до меня, я готовъ благовѣствовать и вамъ, находящимся въ Римѣ.
Короче говоря, римляне, я решительно настроен идти с этой вестью наконец и к вам.
Такожъ по моему усердию, и вамъ сущимъ в Риме благовестити готовъ есмъ •
та́кѡ є҆́сть, є҆́же по моемꙋ̀ ᲂу҆се́рдїю и҆ ва́мъ сꙋ́щымъ въ ри́мѣ благовѣсти́ти.
Та́ко есть, е́же по моему́ усе́рдию и вам су́щим в Ри́ме благовести́ти.