Біблія » Каталіцкі Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

Мацвея 22 Паводле Мацвея 22 раздзел

Прыпавесць пра вясельную гасціну

1 Езус зноў расказаў ім прыпавесць:
2 «Валадарства Нябеснае падобнае да караля, які справіў вяселле для свайго сына.
3 Ён паслаў сваіх слугаў паклікаць запрошаных на вяселле, але яны не хацелі прыйсці.
4 Зноў паслаў іншых слугаў, кажучы: “Скажыце запрошаным: вось я прыгатаваў гасціну маю, зарэзаны валы мае і адкормленая жыўнасць, і ўсё падрыхтавана; прыходзьце на вяселле”.
5 Але яны пагардзілі і адышлі, хто на сваё поле, а хто да свайго гандлю.
6 Астатнія ж, схапіўшы слугаў ягоных, зняважылі і забілі іх.
7 Кароль жа раззлаваўся і, паслаўшы войска сваё, знішчыў забойцаў гэтых і падпаліў іхні горад.
8 Тады ён сказаў сваім слугам: “Вяселле гатова, але запрошаныя не былі годнымі.
9 Таму пайдзіце на ростані і ўсіх, каго сустрэнеце, запрасіце на вяселле”.
10 Тыя слугі, выйшаўшы на дарогі, сабралі ўсіх, каго знайшлі: і кепскіх, і добрых. І напоўнілася вяселле гасцямі.
11 Кароль, увайшоўшы паглядзець на гасцей, убачыў там чалавека, апранутага не ў вясельную вопратку,
12 і сказаў яму: “Дружа, як ты ўвайшоў сюды, не маючы вясельнай вопраткі?” Той прамаўчаў.
13 Тады кароль сказаў слугам: “Звяжыце яму ногі і рукі і выкіньце яго вон, у цемру. Там будзе плач і скрыгатанне зубоў”.
14 Бо шмат пакліканых, але мала выбраных».
Падатак цэзару

15 Тады фарысеі пайшлі і раіліся, як бы злавіць Езуса на слове.
16 І паслалі да Яго вучняў сваіх разам з прыхільнікамі Ірада, каб спыталіся: «Настаўнік, мы ведаем, што Ты праўдзівы і шляху Божаму праўдзіва вучыш, і не зважаеш ні на кога, бо не глядзіш на аблічча людзей.
17 Таму скажы нам: як Табе здаецца? Ці належыць плаціць падатак цэзару, ці не?»
18 Але Езус, ведаючы іхнюю зласлівасць, сказаў: «Чаму Мяне выпрабоўваеце, крывадушнікі?
19 Пакажыце Мне падатковую манету». Яны прынеслі Яму дынар.
20 Ён спытаў іх: «Чыя гэта выява і надпіс?»
21 Адказалі Яму: «Цэзара». Тады Ён сказаў ім: «Дык аддавайце цэзарава цэзару, а Божае — Богу».
22 Пачуўшы гэта, яны здзівіліся і, пакінуўшы Яго, адышлі.
Уваскрашэнне памерлых

23 У той дзень падышлі да Яго садукеі, якія кажуць, што няма ўваскрашэння, і спыталіся ў Яго:
24 «Настаўнік, Майсей сказаў: “Калі нехта памрэ, не маючы дзяцей, няхай яго брат возьме жонку ягоную і адродзіць нашчадкаў брату свайму”.
25 Дык вось, было ў нас сем братоў. Першы, ажаніўшыся, памёр і, не маючы патомства, пакінуў жонку брату свайму.
26 Гэтаксама і другі, і трэці, аж да сёмага.
27 А пасля ўсіх памерла і жонка.
28 Пры ўваскрашэнні катораму з семярых яна будзе за жонку? Бо яна належала ўсім».
29 Езус адказаў ім: «Вы памыляецеся, не ведаючы ні Пісання, ні сілы Божай.
30 Бо пры ўваскрашэнні ні жэняцца, ні выходзяць замуж, але жывуць, як анёлы Божыя на нябёсах.
31 А пра ўваскрашэнне памерлых хіба вы не чыталі сказанага вам ад Бога:
32 “Я Бог Абрагама, Бог Ісаака і Бог Якуба”? Бог не ёсць Богам мёртвых, а жывых».
33 Натоўп, пачуўшы гэта, дзівіўся з вучэння Яго.
Найбольшая запаведзь

34 Калі фарысеі пачулі, што Езус прымусіў замоўкнуць садукеяў, яны сабраліся разам.
35 І адзін з іх, кніжнік, выпрабоўваючы Яго, спытаўся:
36 «Настаўнік, якая запаведзь найбольшая ў Законе?»
37 Езус адказаў яму: «“Любі Пана Бога твайго ўсім сэрцам тваім, і ўсёй душой тваёй, і ўсім розумам тваім”.
38 Гэта найбольшая і першая запаведзь.
39 Другая ж — падобная да яе: “Любі бліжняга твайго, як самога сябе”.
40 На гэтых дзвюх запаведзях грунтуецца ўвесь Закон і Прарокі».
Хрыстус — Божы Сын

41 Калі фарысеі сабраліся, Езус спытаўся ў іх:
42 «Што вы думаеце пра Хрыста? Чый Ён сын?» Яны адказалі Яму: «Давіда».
43 Ён сказаў ім: «Як жа Давід, натхнёны Духам, называе Яго Панам, калі кажа:
44

“Сказаў Пан Пану майму: сядзь праваруч Мяне,
пакуль не пакладу ворагаў Тваіх
пад ногі Твае”?

45 Дык калі Давід называе Яго Панам, які ж Ён сын яму?»
46 І ніхто не здолеў адказаць Яму ні слова. З таго дня ніхто больш не адважваўся пытацца ў Яго.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Евангелле паводле святога Мацвея, 22 раздзел. Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Публікуецца з дазволу праваўладальніка:
Канферэнцыя Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі.
© 2017, 2019

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Мацвея 22 раздзел в переводах:
Мацвея 22 раздзел, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.