Библия » Еврейский НЗ Комментарии Давида Стерна

От Матфея 13 Добрая весть по Матитьягу 13 глава

1 В тот же день Йешуа вышел из дома и сел у озера; 2 но вокруг него собралось так много людей, что он вошёл в лодку и сел, а народ стоял на берегу. 3 Он многое рассказал им в притчах: "Вышел земледелец сеять. 4 И когда он сеял, некоторые семена упали у дороги; прилетели птицы и поклевали их. 5 Другие же упали на каменистый участок земли, где было мало почвы. Они быстро проросли, потому что почва была неглубока, 6 когда же встало солнце, молодые растения опалились; и так как не имели глубоких корней, засохли. 7 Другие семена упали среди колючек, которые выросли и заглушили растения. 8 Но остальные упали в плодородную почву и произвели зерно в сто, в шестьдесят или в тридцать раз больше того, что было посеяно. 9 Те, у кого есть уши, пусть услышат!

Стих 9. Те, у кого есть уши, пусть услышат! В некоторых ранних рукописях сказано: "Имеющие уши слышать, да слышат!" Йешуа использует эти слова в 11:15; 13:43; в Мар. 4:9, 23; 7:16; Лук. 8:8, 14:35; Отк. 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9; фразы, имеющие отношение к этому выражению, содержатся в Мар. 8:18; Лук. 9:44; Деян. 7:51, 28:27; Рим. 11:8. Йешуа как бы предлагает искать в его словах более глубокое значение и принимать его всем своим существом (ср. выше, в ст. 7:24, 26). Однако, как показывают стихи 10−17, далеко не все готовы сделать это.

10 Затем подошли талмидим и спросили Йешуа: "Почему ты разговариваешь с ними притчами?"

Почему ты разговариваешь с ними притчами? До сих пор Йешуа обращался к людям, используя простые и понятные слова, за исключением нескольких строк в главе 11.

11 Он ответил: "Потому что вам дано знать тайны Царства Небес, а им не дано.

Стих 11. Тайны. Греческое слово мюстерия означает истину, которая до настоящего времени была тайной, но теперь раскрыта. В ряде религий, как в прошлом, так и в наши дни только узкий круг людей, может быть посвящён в особые знания или тайны. С Библией дело обстоит иначе. Её истины открыты для всех, кто читает её и верит ей. Когда Йешуа ходил по земле, вокруг него существовал узкий круг учеников, которые получали от него знания, необходимые для того, чтобы распространять Божью истину среди людей во все времена. В Писании нет ничего, что могло бы поддержать мнение, распространённое сегодня в оккультизме и движении Нью Эйдж (Новый Век) о том, что истинное христианство, якобы, должно опираться на учения, выходящие за рамки Библии. Уровень неканонических книг, приводимых в поддержку этой идеи, оказывается гораздо ниже уровня Танаха и Нового Завета и в нравственном, и в духовном отношении. Во времена Йешуа "тайные религии" включали культ Дионисия и различные мистические секты, а также гностические группы (от греческого гносис — "знание", т.е. эти секты предлагали набор секретных знаний, которые вели ко спасению). Те люди, которые сегодня являются поборниками секретного христианского знания, доступного только для посвящённых, просто вернулись к ереси гностицизма.

Вам дано знать тайны... а им не дано. Это заявление звучит достаточно жёстко, и похоже, оно идёт вразрез со словами Раби Ханина из Талмуда: "Всё в руках Небес кроме страха перед Небесами" (Б'ракхот 336), подразумевающими, что любой может повернуться к Богу, и что нет определённой группы людей, которой "было дано" или же "не дано". В стихах 12−17 Йешуа поясняет значение этих слов, смягчая их воздействие.

12 Всякому имеющему что-то, будет дано больше, так что у него будет много; но у того, кто ничего не имеет, отнимут даже то, что у него есть. 13 Вот почему я говорю с ними притчами: они смотрят, не видя, и слушают, не слыша и не понимая.

Стих 13. Неудивительно, что есть люди, которые смотрят, не видя, и слушают, не слыша и не понимая, поскольку это предсказывал Исайя (6:9−10), наряду с Иеремией (5:21) и Иезекиилем (12:2). Здесь цитируется место из Исайи (также см. Йохн. 12:39−40 и Деян. 28:26−27). Если бы они действительно видели, слышали и понимали, то возвратились бы к Богу, или "раскаялись" (греческое епистрефо, ивритское шув; см. выше, ком. к 3:2), и Бог исцелил бы их. Но в стихе 15 сказано, что эти люди, боясь, что Бог может сделать нечто плохое — хотя, на самом деле, Он творит только благо — слушают лишь выборочно (едва слышат) и понимают всё неверно (закрыли глаза), или, как пишет Йоханан, "возлюбили тьму больше, чем свет" (Йохн. 3:19 и контекст).

14 И так в них исполняется пророчество Йеша'ягу, в котором сказано: 15 "Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, будете смотреть и смотреть, но не увидите, 16 потому что сердце этого народа огрубело — ушами едва слышат, глаза закрыли, 17 чтобы не видеть глазами и не слышать ушами, не понять сердцем и не возвратиться ко мне, чтобы я исцелил их". (Йешайягу — Исайя 6:9−10) 18 "Но как благословенны ваши глаза, потому что видят, и ваши уши, потому что слышат! 19 Да, в самом деле! Говорю вам, что не один пророк и не один цадик страстно желали увидеть то, что вы видите, но не видели этого, и слышать то, что слышите вы, но не слышали.

Стих 19. Цадик, "праведник". В еврейской традиции обычно благочестивый, святой, праведный человек. В традиции хасидизма подобные люди, которым приписывались сверхъестественные способности, имели своих последователей и учили их, как нужно жить.

Если бы они заслужили привилегию видеть то, что они видят, возможно, пророки и цадиким были бы гораздо более достойными. Однако Бог являет себя согласно своей суверенной воле независимо от человеческих достоинств (11:25−30, Рим. 9:6−18, 1 Кор. 1:17−31). В этом смысле, так как Йешуа должен был родиться в определённое время и в определённом месте (Гал. 4:4−5), обязательно были те, кому было "дано" (ст. 11) и те, кому не было.

20 Теперь послушайте, что означает притча о земледельце. 21 Всякий, кто слышит весть о Царстве, но не понимает её, подобен семени, посаженному вдоль дороги — приходит Злой и забирает посеянное в его сердце. 22 Семя, посаженное на каменистой почве подобно человеку, который слышит весть и сразу же радостно принимает её, 23 но в нём нет корня. Поэтому он остаётся на время; но как только из-за этой вести возникают неприятности или гонения, тут же оставляет всё. 24 Ну, а семена, посаженные среди колючек, означают того, кто слышит весть, но заботы этого мира и обманчивое очарование богатства заглушают её в нём, так что она не приносит плода. 25 Однако семя, посаженное на плодородной почве, — это тот, кто слышит весть и понимает её; такой человек обязательно принесёт плод, в сто, шестьдесят или тридцать раз больше того, что было посеяно".

Стихи 21−25. Каждый человек попадает под одну из этих четырёх категории.

26 Йешуа предложил им ещё одну притчу. "Царство Небес подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле; 27 но пока работники спали, пришёл его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушёл.

Стих 27. Сорняки, греческое зизанион, транслитерация ивритского зонин, сорная трава, выглядящая как пшеница до тех пор, пока не созревает. В иудаизме зонин не рассматривается как совершенно иное растение, но как дегенеративная форма пшеницы. Это видно из Мишны Килайим 1:1. "Пшеница и зонин не являются разными культурами", здесь рассматривается положение Библии о том, что нельзя засевать поля разными видами семян (Левит 19:19). Довольно неожиданное объяснение мы находим в книге Бытие Рабба 28:8 (комментарий к Быт. 6:7):

"Раби 'Азария сказал во имя Раби Й'гуды: "Все развратились в эпоху Потопа; собака совокуплялась с волком, а домашняя птица с павлином; потому написано: Всякая плоть извратила путь свой (Бытие 6:12). Раби Юлиан бен-Тибериус сказал во имя Раби Ицхака: "Даже земля развратилась; была посажена пшеница, а она произрастила зонин; ибо зонин растут на земле со времён Потопа".

Необходимо отметить, что Израиль, постоянно отворачивающийся от Бога, описывается в Танахе сходным по звучанию словом "зонах" ("блудница"). Такое понимание "зонин" помогает глубже вникнуть в смысл притчи.

28 Когда пшеница проросла и появились колосья, показались и сорняки. 29 Слуги пришли к хозяину и сказали: 'Господин, ты ведь посеял на своём поле доброе семя? Откуда же взялись сорняки?' 30 Он ответил: 'Это сделал враг'. Слуги спросили его: 'Хочешь, мы пойдём и выдернем их?' 31 Но он сказал: 'Нет, потому что если вы выдернете сорняки, то вместе с ними можете вырвать с корнем и пшеницу. 32 Пусть растут вместе до жатвы; а во время жатвы я скажу жнецам сначала собрать сорняки и связать их в снопы, чтобы после сжечь, а пшеницу собрать в мой амбар'". 33 Ещё одну притчу предложил им Йешуа. "Царство Небес похоже на горчичное семя, которое человек берёт и сажает на своём поле. 34 Оно самое маленькое из всех семян, но когда вырастает, становится больше любого растения в саду, превращается в дерево, и птицы, летающие вокруг, прилетают и вьют гнёзда в его ветвях".

Стих 34. Самое маленькое из всех семян. Горчичное семя мало, но оно не самое маленькое. Если о Писаниях сказано, что они богодухновенны, то это не значит, что любое явление природы должно быть грубо отображено в них. Для слушателей Йешуа горчичное семя вполне могло быть самым маленьким, и вероятно, оно часто и считалось таковым. Бог использовал культурную среду того времени для передачи духовной истины. Здесь уместно вспомнить высказывание из Талмуда: "Тора говорит языком людей" (или: "Тора использует выражения повседневного обихода", Б'рахот 316). Горчичное семя встречается и в образной речи раввинов, где оно также употребляется в значении чего-то маленького; см. Б'рахот 31 а и Левит Рабба 31:9 (к книге Левит 24:2).

Обычно в Библии образ летающих вокруг птиц, подобно образу сорняков в предыдущей притче, символизирует людей, делающих злое. Но возможное альтернативное значение — это народы мира, укрывающиеся в Мессианском Царстве, как это описано у Иезекииля 17:23; сравните Иезекииль 31:6, 12; Даниил 4:12, 14, 21−22.

35 И он рассказал им ещё одну притчу. "Царство Небес похоже на дрожжи, которые женщина взяла и положила в три меры муки, а затем ждала, пока подойдёт тесто".

Стих 35. Дрожжи и закваска обычно символизируют собой зло (сравните 1 Кор. 5:6−8). Если так, то здесь говорится о зле смешанном с добром, как и в предыдущих двух притчах. Некоторые считают, что эта притча говорит о том, что церковь окажет благотворное влияние на мир.

36 Всё это Йешуа рассказал народу в притчах; по сути, всё, что он говорил им, было в притчах, чтобы исполнилось сказанное через пророка: "Я отворю уста в притчах, я скажу то, что было сокрыто от создания вселенной" (Тегилим — Псалмы 77:2)

Стих 36. Сказанное Богом через пророка. На самом деле это было написано царём Давидом, которого иногда считают пророком.

37 3атем он оставил людей и вошёл в дом. Его талмидим подошли к нему и сказали: "Объясни нам притчу о семени в поле". 38 Он отвечал: "Сеющий доброе семя — это Сын Человеческий; 39 поле — это мир. Доброе семя — это люди, принадлежащие Царству; а сорняки — люди, принадлежащие Злому. 40 Враг, сажающий их — это Противник, жатва — конец времён, а жнецы — ангелы. 41 Подобно тому, как собирают сорняки и сжигают в огне, так будет и в конце времён. 42 Сын Человеческий пошлёт своих ангелов, и они соберут из Царства всё, что заставляет людей грешить, и всех тех, кто отдалился от Торы; 43 и бросят их в горящую печь, где они будут стенать и скрежетать зубами. 44 Тогда праведники будут сиять как солнце в Царстве своего Отца. Все те, у кого есть уши, пусть услышат.

Стихи 38−44. Среди тех, кто называет себя христианами, будут неверующие. Вывод: Йешуа критикует христианство, отмечая, что не всё происходящее внутри христианства является результатом деятельности подлинных христиан.

45 Царство Небес похоже на спрятанное в поле сокровище. Человек нашёл его, снова спрятал, затем с великой радостью пошёл и продал всё, что у него было, и купил то поле. 46 Ещё Царство Небес подобно купцу, искавшему красивые жемчужины. Найдя одну очень ценную жемчужину, он пошёл и продал всё, что имел, и купил её.

Стих 45−46. Первая из этих притч говорит о неожиданном обнаружении Царства Божьего, вторая — о правильном решении искать его. Во обоих случаях человек, нашедший его, признаёт его огромную ценность и желает оставить всё (он продал всё, что имел) ради того, чтобы иметь личные взаимоотношения с Богом (он купил то поле/ценную жемчужину).

Спрятанное в поле сокровище (ст. 45). В соответствии с галахой, если сокровище не помечено и найдено на общественной земле, оно принадлежит человеку, нашедшему его. Если оно помечено, надлежит найти владельца. Если оно природное (золотой самородок или алмаз) и не помечено, найдено на территории личного владения, то оно принадлежит владельцу земли; и поэтому нашедший сокровище купил поле то — чтобы стать владельцем.

Похоже, эта история подразумевает, что человек, нашедший сокровище, покупает поле за цену, не включающую в себя стоимость сокровища, и если бы прежний владелец знал, что в поле есть сокровище, он не отдал бы его по старой цене. Здесь возникает вопрос этического характера: должен ли человек, нашедший сокровище, в соответствии с галахой или какими-либо моральными принципами (если второе отличается от первого) известить владельца сокровища прежде, чем он купит поле? Нет. Имущество всегда имеет потенциал, неизвестный его владельцу; только Бог располагает всей информацией. Владелец может исследовать возможности, предлагаемые ему его имуществом, другие же люди не обязаны тратить своё время на то, чтобы помогать ему в этом. Итак, если я узнаю, что земля, которой вы владеете, богата o нефтью, я не должен информировать вас об этом, когда предложу купить её у вас, так как ваше владение ею должно быть более мощным стимулом для вас самих исследовать такие потенциалы. Человек, продающий участок земли, совершенно справедливо получает плату за землю с тем её потенциалом, который известен ему; и как часто случается, новый владелец покупает землю, потому что ему известен её добавочный потенциал.

47 И ещё похоже Царство Небес на сети, заброшенные в озеро, в которые попалось много разной рыбы. 48 Когда сети наполнились, рыбаки вытащили их на берег, сели и собрали хорошую рыбу в корзины, а плохую выбросили. 49 Так будет и в конце времён — ангелы пойдут и отделят злых людей от праведных и 50 бросят их в огненную печь, где они будут стенать и скрежетать зубами. 51 "Поняли ли вы всё это?" "Да", ответили они. 52 Он сказал им: "Поэтому каждый учитель Торы, ставший талмидом для Царства Небес, подобен хозяину дома, выносящему из своей сокровищницы как старое, так и новое".

Стих 52. Учитель Торы, (см. 2:4) ставший талмидом для Царства Небес, то есть посвящённый и обладающий знаниями еврей, ставший мессианским евреем, выносит из своей сокровищницы, из сокровища его познаний, новое, относящееся к Йешуа и Новому Завету, и старое, относящееся к домессианскому иудаизму, который он уже изучил. Сокровищница содержит в себе нечто ценное, необходимое хозяину, и что он, по этой причине, хранит. Что-то из этого — новое, что-то — старое. Подобно этому, как новое мессианское, так и старое традиционное может быть ценным.

Таким образом, мессианский учитель Торы имеет уникальное назначение обогащать мессианский иудаизм, выражая мессианские истины понятными евреям способами, восстанавливать старые одежды с помощью новых заплат и готовить старые мехи для нового вина. Хорошее еврейское образование вовсе не является, как думают некоторые оппоненты мессианского иудаизма, профилактикой против Йешуа и проповедуемого им Царства. Оно должно стать "доброй землёй" и принести Йешуа "плод..., во сто крат" (13:8). Выдающимся примером этому в Новом Завете является Ша'ул.

Стихи 1−52. В книге Матитьягу содержатся пять обширных учений Йешуа. что соответствует пяти книгам Моисея. Первое такое учение, Нагорная проповедь (главы 5−7), было обращено к народу: второе, наделение полномочиями (глава 10), — к талмидим. Учение в этой главе, третье по счёту, предназначено тем и другим. Третье учение составлено в форме притч (греч. параболе, др. евр. машаль). Четвертей учение можно найти в 18-ой главе, а последнее, пятое, в главах 24−25.

Восемь притч раскрывают «тайны» (ст. 11) Царства Небес (см. ком. к 3:2), проводя аналогии с ситуациями повседневной жизни. Описания Царства в притчах Йешуа были совсем не похожи на то, каким его представлял народ. Об этом свидетельствует их неспособность понять Йешуа. Йешуа учит, что воздействие Слова бывает различным, в зависимости от того, кто его слушает, и что современная Церковь как формальная структура («христианство») имеет в своём составе как истинных верующих, так и ложных. Поэтому неудивительно, что на протяжении двух тысячелетий были люди, которые, называя себя христианами, вели себя совсем не по-христиански.

53 Когда Йешуа закончил рассказывать притчи, он покинул то место 54 и пошёл в свой родной город. Там он учил их в синагоге, так что они были поражены, и спрашивали: "Откуда у этого человека такая мудрость и способность творить чудеса? 55 Разве он не сын плотника? Разве не Мирьям его мать? Не его ли братья Я'аков, Йосеф, Шим'он и Й'гуда?

Стих 55. Разве он не сын плотника? Стиль заданного вопроса предполагает однозначный ответ "да". Но истинный ответ не настолько прост, и Лука осторожно говорит: "Считалось, что он был сыном Йосефа, сына Эли, сына Матата..." (Лук. 3:23−38). Плотник Йосеф вырастил Йешуа и принял его как своего сына, хотя у того не было отца-человека, так как Мирьям, будучи девственницей забеременела сверхъестественно (1:18−25, Лук. 1:26−38). Что касается его братьев, см. 12:46.

56 А сестры его, разве они не среди нас? Так откуда у него всё это?" 57 И они были обижены на него. Но Йешуа сказал им: "Единственное место, где люди не уважают пророка, — это его родной город и его родной дом". 58 Он сотворил там мало чудес, так как им недоставало веры.

Стих 53−58. Мессианские евреи видят сегодня, как смысл этих стихов становится невероятно актуальным в их собственных семьях и городах. Но они могут утешиться тем, что хотя и сам Йешуа встретился с противлением, безразличием и скептицизмом, в конце концов, и его домашние поверили в него (Деян. 1:14, Гал. 1:19; сравните с 12:48−50, Йохн. 7:3−5), и его родной город стал центром новозаветной веры.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея благовествование, 13 глава. Комментарии Давида Стерна.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

От Матфея 13 глава в переводах:
От Матфея 13 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.