Numbers 29 глава

Numbers
Darby Bible Translation → Новый русский перевод

 
 

And in the seventh month, on the first of the month, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; a day of blowing the trumpets shall it be unto you.
 
В первый день седьмого месяца созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. В этот день вам следует трубить в трубы.

And ye shall offer a burnt-offering for a sweet odour to Jehovah: one young bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish;
 
Приносите всесожжение из одного молодого быка, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна для благоухания, приятного Господу.

and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
 
Пусть хлебное приношение при быке будет из трех десятых ефы[95] лучшей муки, смешанной с маслом; при баране — из двух десятых[96];

and one tenth part for each lamb of the seven lambs;
 
а при каждом из семи ягнят — из одной десятой[97].

and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you,
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, для искупления вашего греха.

besides the monthly burnt-offering And its oblation, And the continual burnt-offering And its oblation, And their drink-offerings, according to their ordinance, for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
 
Приносите их сверх ежемесячных и ежедневных всесожжений с положенными хлебными приношениями и жертвенными возлияниями. Это приятное благоухание, огненная жертва Господу.

And on the tenth of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls; no manner of work shall ye do.
 
В десятый день седьмого месяца созывайте священное собрание. Смиряйте себя[98] и не занимайтесь никакими делами.

And ye shall present a burnt-offering to Jehovah for a sweet odour: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you);
 
Приносите как благоухание, приятное Господу, всесожжение из одного молодого быка, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
 
При быке приносите хлебное приношение из трех десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом; при баране — из двух десятых;

one tenth part for each lamb, of the seven lambs;
 
а при каждом из семи ягнят — из одной десятой.

[and] one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех помимо жертвы за грех для искупления и помимо постоянного всесожжения с его положенным хлебным приношением и жертвенными возлияниями.

And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; and ye shall celebrate a feast to Jehovah seven days;
 
В пятнадцатый день седьмого месяца созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Семь дней отмечайте праздник в честь Господа.

and ye shall present a burnt-offering, an offering by fire for a sweet odour to Jehovah: thirteen young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs (they shall be without blemish);
 
Приносите всесожжение, огненную жертву, благоухание, приятное Господу: тринадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
 
При каждом из тринадцати быков приносите хлебное приношение из трех десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом; при каждом из двух баранов — из двух десятых;

and one tenth part for each lamb of the fourteen lambs;
 
а при каждом из четырнадцати ягнят — из одной десятой.

and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

And on the second day, [ye shall present] twelve young bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
 
Во второй день приносите двенадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
 
С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation, and their drink-offerings.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенными возлияниями.

And on the third day, eleven bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
 
В третий день приносите одиннадцать молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
 
С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

And on the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
 
В четвертый день приносите десять молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
 
С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one buck of the goats for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

And on the fifth day, nine bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
 
В пятый день приносите девять молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
 
С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
 
К постоянному всесожжению с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием прибавляйте одного козла для жертвы за грех.

And on the sixth day, eight bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
 
В шестой день приносите восемь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
 
С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offerings.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

And on the seventh day, seven bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
 
В седьмой день приносите семь молодых быков, двух баранов и четырнадцать годовалых ягнят без изъяна.

and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to their ordinance;
 
С быками, баранами и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering, its oblation and its drink-offering.
 
Прибавляйте одного козла для жертвы за грех, сверх постоянного всесожжения с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием.

On the eighth day ye shall have a solemn assembly: no manner of servile work shall ye do.
 
В восьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел.

And ye shall present a burnt-offering, an offering by fire of a sweet odour to Jehovah: one bullock, one ram, seven yearling lambs without blemish;
 
Приносите всесожжение, огненную жертву, благоухание, приятное Господу: одного молодого быка, одного барана и семь годовалых ягнят без изъяна.

their oblation and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
 
С быком, бараном и ягнятами приносите положенные хлебные приношения и жертвенные возлияния по их числу, как установлено.

and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering.
 
К постоянному всесожжению с положенным хлебным приношением и жертвенным возлиянием прибавляйте одного козла для жертвы за грех.

These shall ye offer to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your voluntary-offerings, for your burnt-offerings, and for your oblations, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.
 
Приносите эти жертвы Господу в ваши постоянные праздники, сверх приносимых по обету или в дар всесожжений, хлебных приношений, жертвенных возлияний и жертв примирения».[99]

And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah had commanded Moses.
 

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [95] — Возможно, около 5 кг; так же в ст. 9 и 14.
3 [96] — Возможно, около 3,2 кг; так же в ст. 9 и 14.
4 [97] — Возможно, около 1,6 кг; так же в ст. 10 и 15.
7 [98] — Это включало в себя пост, но не ограничивалось им.
39 [99] — Или: « Приносите это Господу… во всесожжения, хлебные приношения, жертвенные возлияния и жертвы примирения».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.