БиблияЛк От Луки 11:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 11:36

Подстрочник:
От Луки 11:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
εἰ Если 1487 COND
οὖν итак 3767 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
σῶμά тело 4983 N-NSN
σου твоё 4675 P-2GS
ὅλον всё 3650 A-NSN
φωτεινόν, светлое, 5460 A-NSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἔχον имеющее 2192 V-PAP-NSN
μέρος долю 3313 N-ASN
τι какую-нибудь 5100 X-ASN
σκοτεινόν, тёмную, 4652 A-ASN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
φωτεινὸν светлое 5460 A-NSN
ὅλον всё 3650 A-NSN
ὡς как 5613 ADV
ὅταν когда 3752 CONJ
 3588 T-NSM
λύχνος светильник 3088 N-NSM
τῇ  3588 T-DSF
ἀστραπῇ сверканием 796 N-DSF
φωτίζῃ будет освещать 5461 V-PAS-3S
σε. тебя. 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 11:36

Фильтр для номеров: показать скрыть
Если 1487 же 3767 тело 4983 твое 4675 все 3650 светло 5460 и не имеет 2192 ни 3361 одной 5100 темной 4652 части, 3313 то будет 2071 светло 5460 все 3650 так, как 5613 бы 3752 светильник 3088 освещал 5461 тебя 4571 сиянием. 796

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 11:36

Если 1487 же 3767 тело 4983 твое 4675 все 3650 светло 5460 и не имеет 2192 ни 3361 одной 5100 темной 4652 части, 3313 то будет 2071 светло 5460 все 3650 так, как 5613 бы 3752 светильник 3088 освещал 5461 тебя 4571 сиянием. 796

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:36

ἔχον praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь.
ἀστραπῇ (G796) dat.* sing.* вспышка, свет. Instr.* dat.*
ἔσται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510). Возможно. fut.* должен восприниматься как imper.* (Gottfried Nebe, “Das ἔσται in Lk 11,36 — ein neuer Deutungsvorschlag”, ZNW* 83 [1992]: 108−14).
φωτίζῃ praes.* conj.* act.* от φωτίζω (G5461) освещать, просвещать. Иисус предупреждает тех, кто будет испытывать Его, указывая, что в день Суда все будут стоять под небесным светом и этот свет покажет, кто истинно предан Христу (Garrett, “Luke 11:33−36 and Commitment”, JBL* 110 [1991]: 105).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 11:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.