БиблияЛк От Луки 15:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 15:25

Подстрочник:
От Луки 15:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
Ἦν Был 3739 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
 3588 T-NSM
πρεσβύτερος старший 4245 A-NSM-C
ἐν в 1722 PREP
ἀγρῷ· поле; 68 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὡς когда 5613 ADV
ἐρχόμενος приходящий 2064 V-PNP-NSM
ἤγγισεν он приблизился 1448 V-AAI-3S
τῇ  3588 T-DSF
οἰκίᾳ, [к] дому, 3614 N-DSF
ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S
συμφωνίας музыку 4858 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
χορῶν, танцы, 5525 N-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 15:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
Старший 4245 же 1161 сын 5207 его 846 был 2258 на 1722 поле; 68 и 2532 возвращаясь, 5613 2064 когда приблизился 1448 к дому, 3614 услышал 191 пение 4858 и 2532 ликование; 5525

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 15:25

Старший 4245 же 1161 сын 5207 его 846 был 2258 на 1722 поле; 68 и 2532 возвращаясь, 5613 2064 когда приблизился 1448 к дому, 3614 услышал 191 пение 4858 и 2532 ликование; 5525

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 15:25

πρεσβύτερος (G4245) comp.* от πρέσβυς старый; comp.* старше.
ἤγγισεν aor.* ind.* act.* от ἐγγίζω (G1448) приближаться.
ἤκουσεν aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать, с obj.* в gen.*
συμφωνία (G4858) музыка. Имеется в виду оркестр музыкантов или группа певцов (Plummer*).
χορός (G5525) пение, танцы. Старший сын, приближаясь к дому, услышал громкий, радостный шум праздника (PAP*, 192).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 15:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.