БиблияЛк От Луки 18:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 18:15

Подстрочник:
От Луки 18:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
Προσέφερον Принесли 4374 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-APN
βρέφη младенцев 1025 N-APN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
αὐτῶν их 846 P-GPN
ἅπτηται· Он коснулся; 680 V-PMS-3S
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
ἐπετίμων запрещали 2008 V-IAI-3P
αὐτοῖς. им. 846 P-DPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 18:15

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 18:15

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:15

προσέφερον impf.* ind.* act.* от προσφέρω (G4374) приносить. Impf.* изображает длительное действие в прошлом.
βρέφη acc.* pl.* от βρέφος (G1025) младенец, ребенок.
ἅπτηται praes.* conj.* med.* (dep.*) от ἅπτομαι (G681) дотрагиваться, с gen.* iterat.* praes.*, «Он трогал одного за другим» (RWP*). Conj.* в прид.* цели.
ἰδόντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ὁράω (G3708) видеть.
ἐπετίμων impf.* ind.* act.* от ἐπιτιμάω (G2008) упрекать. Inch.* impf.*, «они начали упрекать».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 18:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.