БиблияИн От Иоанна 19:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 19:11

Подстрочник:
От Иоанна 19:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
[αὐτῷ] ему 846 P-DSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Οὐκ Не 3756 PRT-N
εἶχες имел ты 2192 V-IAI-2S
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
κατ᾽ против 2596 PREP
ἐμοῦ Меня 1700 P-1GS
οὐδεμίαν никакую 3762 A-ASF-N
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἦν было 3739 V-IXI-3S
δεδομένον дано 1325 V-RPP-NSN
σοι тебе 4671 P-2DS
ἄνωθεν· свыше; 509 ADV
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
 3588 T-NSM
παραδούς предавший 3860 V-2AAP-NSM
μέ Меня 3165 P-1AS
σοι тебе 4671 P-2DS
μείζονα больший 3173 A-ASF-C
ἁμαρτίαν грех 266 N-ASF
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 19:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Иисус 2424 отвечал: 611 ты не 3756 имел 2192 бы надо 2596 Мною 1700 никакой 3762 власти, 1849 если 1487 бы не 3361 было 2258 дано 1325 тебе 4671 свыше; 509 посему 5124 1223 более 3187 греха 266 на 2192 том, 2192 кто 3588 предал 3860 Меня 3165 тебе. 4671

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 19:11

Иисус 2424 отвечал: 611 ты не 3756 имел 2192 бы надо 2596 Мною 1700 никакой 3762 власти, 1849 если 1487 бы не 3361 было 2258 дано 1325 тебе 4671 свыше; 509 посему 5124 1223 более 3187 греха 266 на 2192 том, 2192 кто 3588 предал 3860 Меня 3165 тебе. 4671

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:11

ἀπεκρίθη aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι, см.* ст. 7.
δεδομένον perf.* pass.* part.* от δίδωμι, см.* ст. 9.
ἄνωθεν (G509) свыше (см.* 3:3).
παραδούς aor.* act.* part.* от παραδίδωμι (G3860) передавать, предавать. Subst.* part.* подчеркивает этот признак Иуды как предателя. Aor.* описывает предшествующее действие.
μείζονα (G3187) comp.* от μέγας великий; comp.* более великий.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 19:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.