БиблияДеян Деяния 25:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 25:26

Подстрочник:
Деяния 25:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
περὶ О 4012 PREP
οὗ котором 3739 R-GSM
ἀσφαλές достоверное 804 A-ASN
τι что-нибудь 5100 X-ASN
γράψαι написать 1125 V-AAN
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ господину 2962 N-DSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχω· имею; 2192 V-PAI-1S
διὸ потому 1352 CONJ
προήγαγον я вывел вперёд 4254 V-2AAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐφ᾽ при 1909 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
μάλιστα наиболее 3122 ADV-S
ἐπὶ при 1909 PREP
σοῦ, тебе, 4675 P-2GS
βασιλεῦ царь 935 N-VSM
Ἀγρίππα, Агриппа, 67 N-VSM
ὅπως чтобы 3704 ADV
τῆς  3588 T-GSF
ἀνακρίσεως расследования 351 N-GSF
γενομένης случившегося 1096 V-2ADP-GSF
σχῶ я получил 2192 V-2AAS-1S
τί что 5100 I-ASN
γράψω· я напишу; 1125 V-AAS-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 25:26

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 25:26

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 25:26

ἀσφαλής (G804) точный, несомненный, определенный.
γράψαι aor.* act.* inf.* от γράφω (G1125) писать. Inf.* в роли obj.* или эпэкз.* inf.*, раскрывающий смысл ἀσφαλές.
προήγαγον aor.* ind.* act.* 1 pers.* sing.* от προάγω (G4254) приводить.
μάλιστα (G3122) особенно.
ἀνάκρισις (G351) расследование, слушание, особ. предварительное слушание (BAGD*).
γενομένης aor.* med.* (dep.*) part.* (temp.*), см.* ет. 15. Gen.* abs.*, «после того, как произойдет слушание».
σχῶ aor.* conj.* act.*, см.* ст. 16. Conj.* с ὅπως (G3704) выражает цель.
γράψω aor.* conj.* act.* или fut.* ind.* act.*, conj.* или fut.* в косвенной речи (RG*, 1044).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 25:26 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.