καπνός (
G2586) дым.
βασανισμός (
G929) мучительная боль, страдание.
ἀναβαίνει praes.* ind.* act.* от ἀναβαίνω (
G305) приходить, подниматься.
Praes.* связан с обозначением времени («навсегда») и выражает длительное непрерывное действие.
ἔχουσιν praes.* ind.* act.* от ἔχω (
G2192) иметь.
ἀνάπαυσις (
G372) прекращение, остановка, перерыв, отдых. В папирусах это слово обозначает временную передышку между выполнением общественных обязанностей; предполагается отдых как подготовка к новым трудам (
MM*).
ἡμέρας καὶ νυκτός (
G2250;
G2532;
G3571) днем и ночью. Это указание на время в
gen.* времени обозначает промежуток, в течение которого все будет происходить (
RG*, 495;
MT*, 235;
DM*, 77;
BD*, 99f;
GGBB*, 155−57).
προσκυνοῦντες praes.* act.* part.* (subst.*) от προσκυνέω (
G4352) поклоняться.
λαμβάνει praes.* ind.* act.* от λαμβάνω (
G2983) получать.