БиблияОткр Откровение 22:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 22:14

Подстрочник:
Откровение 22:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
Μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
πλύνοντες омывающие 4150 V-PAP-NPM
τὰς  3588 T-APF
στολὰς одеяния 4749 N-APF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
ἵνα так что 2443 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
 1510 T-NSF
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐπὶ над 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ξύλον деревом 3586 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
πυλῶσιν воротами 4440 N-DPM
εἰσέλθωσιν они войдут 1525 V-2AAS-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
πόλιν. город. 4172 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 22:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 22:14

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 22:14

πλύνοντες praes.* act.* part.* от πλύνω (G4150) мыть.
στολάς acc.* pl.* от στολή (G4749) одежда. Это слово обозначает длинное развевающееся одеяние (Trench, Synonyms*, 186; TDNT*).
ἵνα (G2443) что, чтобы. Это слово вводит прид.* цели, которое выражено с помощью fut.* ind.*, а не aor.* conj.* (RWP*).
ἔσται fut.* ind.* med.* (dep.*) от εἰμί (G1510) быть.
ξύλον (G3586) дерево.
πυλών (G4440) gen.* pl.* врата.
εἰσέλθωσιν aor.* conj.* act.* от εἰσέρχομαι (G1525) заходить, входить.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 22:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.