Библия › Стронг › G2917 › в тексте Библии
Фильтр: Иов. Найдено: 16 стихов (всего 195).
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
εαν τε γαρ ω δικαιος ουκ εισακουσεται μου του κριματος αυτου δεηθησομαι
Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
οτι μεν γαρ ισχυι κρατει τις ουν κριματι αυτου αντιστησεται
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
ιδου εγω εγγυς ειμι του κριματος μου οιδα εγω οτι δικαιος αναφανουμαι
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
ουχι και τουτου λογον εποιησω και τουτον εποιησας εισελθειν εν κριματι ενωπιον σου
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
ιδου γελω ονειδει και ου λαλησω κεκραξομαι και ουδαμου κριμα
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
ειποιμι δε εμαυτου κριμα το δε στομα μου εμπλησαιμι ελεγχων
Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
αληθεια γαρ και ελεγχος παρ αυτου εξαγαγοι δε εις τελος το κριμα μου
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
δικαιοσυνην δε ενεδεδυκειν ημφιασαμην δε κριμα ισα διπλοιδι
Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,
ει δε και εφαυλισα κριμα θεραποντος μου η θεραπαινης κρινομενων αυτων προς με
Не многолетние [только] мудры, и не старики разумеют правду.
ουχ οι πολυχρονιοι εισιν σοφοι ουδ οι γεροντες οιδασιν κριμα
Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
οτι ειρηκεν ιωβ δικαιος ειμι ο κυριος απηλλαξεν μου το κριμα
Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
εψευσατο δε τω κριματι μου βιαιον το βελος μου ανευ αδικιας
Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
ασεβη ου μη ζωοποιησει και κριμα πτωχων δωσει
Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
ανθ ων εθλιψαν ασθενη και αδυνατον κριμα δε πραεων εκθησει
но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки.
ουχ υστερησει δε απο δικαιων κριμα
зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
μη αποποιου μου το κριμα οιει δε με αλλως σοι κεχρηματικεναι η ινα αναφανης δικαιος