Библия Иак Иакова 1:10 › сравнение

Иакова 1:10

Сравнение:
Иакова 1:10


а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве.

а багаты — сваім паніжэньнем, бо праміне, як кветка на траве.

а багаты ў пакоры сваёй, бо ён мінецца, бы краска ў траве:

а багаты — сваім прыніжэннем, бо праміне ён, як краска палявая.

А багаты — паніжэньням сваім, бо ён мінець, як краса на траве.

а багаты сваім паніжэньнем, бо праміне́, як цьве́т на траве́.

а багаты — прынíжанасцю сваёю, бо ён знікне, як кве́цень на траве;

а багаты — сваім прыніжэннем, таму што праміне, як цвет травы.

а багаты — у сваім прыніжэнні, бо, як палявая кветка, ён адыдзе.

а багаты — паніжэньнем сваім, бо праміне, як кветка травы.

а багаты — сваёю нізкасьцю, праміне бо як той квет на траве:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.