Библия Лк От Луки 23:6 › сравнение

От Луки 23:6

Сравнение:
От Луки 23:6


Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?

Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν·

Πιλάτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν, ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν.

πιλατος δε ακουσας γαλιλαιαν επηρωτησεν ει ο ανθρωπος γαλιλαιος εστιν

Πιλάτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν.

Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

Πειλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

Πειλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

Πειλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστι·

Πιλάτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν.

Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας ‹Γαλιλαίαν,› ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν.

Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

Nestle Aland 28th / 2012

Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστιν,

πειλατοϲ δε ακουϲαϲ επηρωτηϲεν ει ο ανθρωποϲ γαλιλαιοϲ εϲτιν

πειλατοϲ δε ακουϲαϲ επηρωτηϲεν ει {}[42] ανθρωποϲ γαλειλαιοϲ εϲτιν

πειλατοϲ δε ακουϲαϲ γαλιλαια̅ επηρωτηϲεν ει ο α̅ν̅ο̅ϲ̅ γαλιλαιοϲ εϲτιν

[отсутствует]

ακουϲαϲ δε ο πειλατοϲ την γαλιλαιαν επηρωτηϲεν ει απο τηϲ γαλιλαιαϲ ο ανθρωποϲ εϲτιν

πειλατοϲ δε ακουϲαϲ επηρωτηϲεν ει ο α̅ν̅ο̅ϲ̅ γαλιλαιοϲ εϲτιν

πειλατοϲ δε ακουϲαϲ γαλιλαιαν επηρωτηϲεν ει ο α̅ν̅ο̅ϲ̅ γαλιλαιοϲ εϲτιν
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.