4-я Царств 20 глава » 4 Царств 20:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 20 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 20:18 / 4Цар 20:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут они евнухами во дворце царя Вавилонского.

А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И твои потомки — отпрыски твоего рода, наследники твои — будут взяты в плен и станут евнухами при дворе царя вавилонского».

А потомков твоих, рожденных от тебя, заберут и сделают евнухами6 для дворца царя вавилонского».

Вавилоняне заберут некоторых из твоих сыновей, которые родятся у тебя, и сделают вельможами во дворце вавилонского царя”».

Вавилонцы заберут некоторых из твоих сыновей, которые родятся у тебя, и они станут евнухами при дворце царя Вавилонского".

А из числа твоих потомков, которые произойдут от тебя, будут брать евнухов для дворца вавилонского царя.

И҆ сы́нове твоѝ, и҆̀же и҆зы́дѹтъ и҆з̾ тебє̀, и҆̀хже роди́ши, во́змѹтсѧ и҆ бѹ́дѹтъ скопцы̀ въ домѹ̀ царѧ̀ вавѷлѡ́нскагѡ.

И сынове твои, иже изыдут из тебе, ихже родиши, возмутся и будут скопцы в дому царя вавилонскаго.

Параллельные ссылки — 4 Царств 20:18

2Пар 33:11; 4Цар 24:12; 4Цар 25:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.