Исаия 16 глава » Исаия 16:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 16 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 16:2 / Ис 16:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

ибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских.

Как бьющая крыльями птица, выброшенная из гнезда, — женщины-моавитянки у бродов Арнона.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

У брода через Арно́н моавитянки будут как бесприютные птицы, выброшенные из гнезда.

Птенцам трепещущим, что выпали из гнезда, подобны дочери Моава у бродов Арнона.

Женщины Моава пытаются пересечь реку Арнон, бегут с одного места на другое словно малые птенцы, выпавшие из гнезда.

Женщины Моава пытаются пересечь реку Арнон, бегут с одного места на другое, словно малые птахи, потерявшие землю, когда гнездо их с ветки упало.

Как трепещущие птенцы, что выпали из гнезда, будут дочери Моава у бродов Арнона:

Ибо ты, дочь Моава, будешь подобна птенцу, отнятому от вспорхнувшей птицы; а после того, Арнон222, устраивай многократные совещания.

Бѹ́деши бо а҆́ки пти́цы парѧ́щїѧ птене́цъ ѿѧ́тый, дщѝ мѡа́влѧ, пото́мъ же а҆рнѡ́нъ {Є҆вр.: въ прохожде́нїи а҆рнѡ́на.} мно́жайше совѣщава́й.

Будеши бо аки птицы парящия птенец отятый, дщи моавля, потом же арнон множайше совещавай.

Параллельные ссылки — Исаия 16:2

Втор 2:36; Втор 3:12; Втор 3:8; Ис 13:14; Нав 13:16; Суд 11:18; Чис 21:13-15; Притч 27:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.