и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб.
Вы что, не видите собственной выгоды? Пусть лучше один Человек умрет за народ, зато весь народ не погибнет!
Современный перевод РБО
Неужели вам не ясно, что для вас будет лучше, если один человек умрет за народ, чем если все иудеи погибнут?»
Подумайте, разве не лучше будет для вас,[18] если один человек умрет за народ, а не все иудеи погибнут?»
и не понимаете: нам лучше, чтобы один человек умер за всех людей, чем погиб весь народ».
Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете».
и не понимаете, что для вас будет лучше, если один человек погибнет во имя людей, чем если погибнет целый народ".
и не разумеете, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб.
Вы не можете понять, что лучше, чтобы один человек умер за народ, чем погиб бы весь народ.
Подумайте, разве не лучше для вас, если один человек умрет за народ, а не целый народ пропадет?
Вы не видите, что вам же будет лучше, если один человек умрёт за весь народ, а народ останется цел".
Подумайте, что лучше: чтобы один человек умер за народ, или чтобы весь народ погиб?
вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше намъ, чтобъ одинъ человѣкъ умеръ за людей, нежели чтобы весь народъ погибъ.
До вас никак не доходит, что лучше, если за всех умрет один человек, а не погибнет весь народ».
ни помышляяете. яко уне есть вамъ. да единъ человекъ умьреть за люди. а не вьсь языкъ погыбнеть.
ни помышлѧ́ете, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́не є҆́сть на́мъ, да є҆ди́нъ человѣ́къ ᲂу҆́мретъ за лю́ди, а҆ не ве́сь ꙗ҆зы́къ поги́бнетъ.
Ни помышля́ете, я́ко у́не есть нам, да еди́н челове́к у́мрет за лю́ди, а не весь язы́к поги́бнет.