у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах её были жала; власть же её была — вредить людям пять месяцев.
У неё были хвосты, как у скорпионов, и жала, и в этих хвостах заключалась её власть вредить людям пять месяцев.
Хвосты у них как у скорпионов, с жалами, а в тех хвостах заключена их власть вредить людям пять месяцев.
Современный перевод РБО
Хвосты и жала у нее, как у скорпионов; в хвостах заключена сила вредить людям в течение пяти месяцев.
У нее были хвосты и в них жала, как у скорпионов. В этих хвостах и была ее сила и власть причинять людям пять месяцев зло.
У саранчи были хвосты, как у скорпионов, и в этих хвостах было жало. В её власти было наносить вред людям пять месяцев.
У неё были хвосты с жалами, словно жала скорпионов, и в хвостах было достаточно силы, чтобы вредить людям в течение пяти месяцев.
У неё были хвосты с жалами, словно жала скорпионов, и в хвостах было достаточно силы, чтобы вредить людям в течение пяти месяцев.
И имеет она хвосты подобные скорпионам и жала, и в хвостах у неё — власть её причинять людям вред пять месяцев.
У нее были хвосты как у скорпионов и жала, и в этих хвостах заключалась ее власть вредить людям пять месяцев.
У них хвосты, как у скорпионов, и жала, и в хвостах их власть вредить людям пять месяцев.
Хвост её был похож на хвост скорпиона, с жалом на конце, и в хвосте её была власть причинять людям вред в течение пяти месяцев.
У ней были хвосты подобные скорпіонамъ, и въ хвостахъ ея были жала; власть же ея была, вредить людямъ пять мѣсяцевъ.
Хвост у нее — как у скорпиона, с жалом. Это жало обладает способностью казнить людей пять месяцев.
и҆ и҆мѣ́ѧхꙋ ѡ҆́шибы подѡ́бны скорпі̑инымъ, и҆ жа̑ла бѧ́хꙋ во ѡ҆́шибѣхъ и҆́хъ: и҆ дана̀ бѣ̀ ѡ҆́бласть и҆̀мъ вреди́ти человѣ́ки пѧ́ть мцⷭ҇ъ.
И име́яху о́шибы подо́бны скорпи́иным, и жа́ла бя́ху во о́шибех и́х: и дана́ бе́ о́бласть и́м вреди́ти челове́ки пя́ть ме́сяц.