1 В другой раз в один из дней собралось много народа, и им нечего было есть. Иисус, призвав Своих учеников, сказал им:
2 "Мне жаль этих людей, потому что вот уже три дня они со Мною, а им нечего есть.
3 Если Я отошлю их домой голодными, они ослабеют в пути, а ведь некоторые из них пришли издалека".
4 Его ученики ответили: "Где в таком пустынном месте найти столько хлеба, чтобы накормить этих людей?"
5 Иисус спросил их: "Сколько хлебов у вас есть?" "Семь", — ответили они.
6 Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов, и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал Своим ученикам для раздачи, и они раздали хлеб народу.
7 У них было также несколько небольших рыбин, и, благословив, Он велел раздать и их тоже.
8 Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин.
9 А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их
10 и, сразу же сев в лодку со Своими учениками, прибыл в окрестности Далмануфы.
11 Пришли фарисеи и начали спорить с Иисусом. Они требовали от Него знамения с неба, чтобы искусить Его.
12 Глубоко вздохнув про Себя, Он сказал: "Почему вы требуете знамения? Истинно говорю, не будет знамения этому роду".
13 Затем, покинув их, Он снова сел в лодку со Своими учениками и отправился на другую сторону озера.
14 На сей раз у учеников ничего с собой не было, кроме одного каравая хлеба в лодке.
15 Иисус предупреждал их, говоря: "Смотрите, берегитесь фарисейской и иродовой закваски".
16 И они стали обсуждать между собой, что это означает. "Он сказал так, потому что у нас нет хлеба", — говорили они.
17 Зная, о чем они говорят, Иисус сказал им: "К чему рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели сердца ваши так очерствели?
18 Неужели, имея глаза, не видите? И неужели, имея уши, не слышите? Неужели вы не помните,
19 сколько полных корзин кусков хлеба вы набрали, когда Я поделил пять хлебов между пятью тысячами человек?" "Двенадцать", — ответили они.
20 "Когда Я разломил семь хлебов для четырёх тысяч человек, сколько полных корзин кусков вы собрали?" "Семь", — ответили они.
21 Тогда Он спросил их: "Неужели вы до сих пор ещё не понимаете?"
22 Они прибыли в Вифсаиду. Там к Нему привели слепого и попросили дотронуться до него.
23 Он взял слепого за руку и вывел из селения. И, плюнув ему на глаза, возложил на него Свои руки и спросил: "Видишь ли ты что-нибудь?"
24 Тот посмотрел вверх и сказал: "Я вижу людей проходящих мимо. Они похожи на деревья".
25 Тогда Иисус возложил руки ему на глаза, человек тот широко открыл глаза, и к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть.
26 Тогда Иисус отослал его домой, говоря: "Не заходи в селение".
27 Иисус со Своими учениками пошёл оттуда в селения Кесарии Филипповой. По дороге Он спросил учеников: "Что говорят люди, кто Я такой?"
28 И они ответили: "Одни говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие — что Ты Илия. Третьи утверждают, что Ты один из пророков".
29 Тогда Иисус спросил: "А что вы думаете, кто Я, по-вашему, такой?" Пётр ответил Ему: "Ты — Христос".
30 И тогда Он запретил им рассказывать о Себе кому-либо.
31 И начал Он учить их, что много должен будет выстрадать Сын Человеческий, что будет Он отвергнут старейшинами, первосвященниками и законоучителями и будет убит, но на третий день воскреснет.
32 Он открыто сказал им об этом. А Пётр отвёл Его в сторону и стал укорять.
33 Но Иисус, повернувшись, взглянул на Своих учеников и сурово ответил Петру: "Отойди от Меня, сатана! Не о Божьем ты думаешь, а о том, что люди считают важным".
34 Затем, позвав к себе народ и Своих учеников, Он сказал им: "Если кто хочет следовать за Мной, должен он забыть о собственных желаниях, принять на себя крест страданий и последовать за Мной.
35 Ибо кто хочет сохранить свою жизнь, тот потеряет её, а кто отдаст жизнь свою за Меня и Евангелие, тот сохранит её.
36 Ибо что проку для человека, если, приобретя весь мир, потеряет он душу свою?
37 Ибо что может отдать человек, чтобы выкупить свою душу?
38 И если кто-нибудь, живущий в это неверное и грешное время, устыдится Меня и слов Моих, то и Я устыжусь того человека, когда приду во славе Своего Отца со святыми ангелами".
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

От Марка, святое благовествование, 8 глава. Cовременный перевод WBTC.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

От Марка 8 глава в переводах:
От Марка 8 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.