ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 032 Вашингтонский кодекс — 5 век

ΜΑΡΚΟΝ 8 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 εν εκειναιϲ δε ταιϲ ημεραιϲ παλιν πολλου οχλου οντοϲ και μη εχοντων αυτω̅ τι φαγωϲιν προϲκαλεϲαμενοϲ τουϲ μαθηταϲ αυτου λεγει
2 ϲπλαγχνιζομε επι τω οχλω οτι ηδη ημερε τριϲ προϲμενουϲιν μοι και ουκ εχουϲιν τι φαγωϲι̅
3 και εαν απολυϲω αυτουϲ νηϲτιϲ εωϲ ειϲ οικον αυτων εκλυθηϲοντε εν τη οδω και τινεϲ αυτων απο μακροθεν ηκαϲι̅
4 και απεκριθηϲαν αυτω οι μαθηται λεγοντεϲ ποθεν ωδε δυναϲαι αυτουϲ χορταϲαι αρτων επ ερημειαϲ
5 ο δε ηρωτηϲεν αυτουϲ ποϲουϲ ωδε αρτουϲ εχετε οι δε ειπαν επτα
6 κα παρηγγειλεν τω οχλω αναπεϲιν επι τηϲ γηϲ και λαβων τουϲ ζ̅ αρτουϲ ευχαριϲτηϲαϲ εκλαϲεν και εδιδου αυτοιϲ ινα παραθωϲι̅ και παρεθηκαν τω οχλω
7 και ειχαν ιχθυδια ολειγα και αυτα ευλογηϲαϲ ειπεν παραθειναι
8 και εφαγον και εχορταϲθηϲαν και ηραν περιϲευματα ζ̅ ϲπυριδαϲ πληρειϲ
9 ηϲαν δε οι φαγοντεϲ ωϲ τετρακειϲχειλιοι ϗ απελυϲεν αυτουϲ
10 και ενβαϲ ευθυϲ ειϲ πλοιον μετα των μαθητων αυτου και ηλθεν προϲ το οροϲ δαλμουναι
11 και εξηλθον οι φαριϲαιοι και ηρξαντο ϲυνζητειν αυτω ζητου̅τεϲ απ αυτου ϲημιον εκ του ουρανου πειραζοντεϲ αυτον
12 και αναϲτεναξαϲ τω π̅ν̅ι̅ λεγει τι η γενεα αυτη ϲημιον επιζητει αμην ου δοθηϲετε ταυτη τη γενεα ϲημιον
13 και αφειϲ αυτουϲ παλιν ενβαϲ ειϲ το πλοιο̅ απηλθεν ειϲ το περαν
14 και απελθοντεϲ οι μαθηται αυτου λαβειν αρτουϲ ενα μονο εχοντεϲ αρτον μεθ εαυτων εν τω πλοιω
15 και διεϲτελλετο αυτοιϲ λεγων ορατε βλεπεται απο τηϲ ζυμηϲ των φαριοεων και απο τηϲ ζυμηϲ των ηρωδιανων
16 οι δε διελογιζοντο προϲ αλληλουϲ οτι αρτουϲ ουκ εχουϲιν
17 και γνουϲ ο ι̅ϲ̅ λεγει αυτοιϲ τι διαλογειζεϲθαι εν εαυτοιϲ ολιγοπιϲτοι οτι αρτουϲ ουκ εχεται ουπω νοειτε ουδε ϲυνιεται πεπωρωμενην εχεται την καρδιαν υμων
18 οφθαλμουϲ εχετε και ου βλεπουϲιν και ωτα εχεται και ουκ ακουεται ου μνημονευεται
19 οτε τουϲ πε̅τε αρτουϲ εκλαϲα ειϲ τουϲ {πεντακιϲχιλιουϲ} [14] ποϲουϲ κοφινουϲ πληρειϲ κλαϲματω̅ ηρατε λεγουϲιν αυτω δωδεκα
20 οτε δε τουϲ ζ̅ αρτουϲ ειϲ τουϲ τετρακιϲχειλιουϲ ποϲων ϲπυριδων πληρωματα ηρατε οι δε ειπαν ζ̅
21 και λεγει αυτοιϲ πωϲ ουπω ϲυνιεται
22 και ερχονται ειϲ βηθαιδα̅ και φερουϲιν αυτω τυφλον και παρακαλουϲιν αυτον ινα αυτου αψηται
23 και επιλαβομενοϲ τηϲ χειροϲ αυτου εξηγαγε̅ αυτον εξω τηϲ κωμηϲ και ενπτυϲαϲ ειϲ τα ομματα αυτου και επιθειϲ ταϲ χειραϲ επ αυτω ηρωτα αυτον ει βλεπει
24 ο δε αναβλεψαϲ λεγει βλεπω τουϲ α̅ν̅ο̅υ̅ϲ̅ ωϲ δε̅δρα περιπατουνταϲ
25 ειτα παλιν επεθηκε̅ ταϲ χειραϲ αυτου επι τουϲ οφθαλμουϲ αυτου και διεβλεψεν και απεκατεϲταθη και {ανεβλεπεν} [15] παντα τηλαυγωϲ
26 και απεϲτιλεν αυτον ειϲ τον οικον αυτου λεγω̅ μη ειϲ την κωμην ειϲελθηϲ
27 και εξηλθεν ο ι̅ϲ̅ και οι μαθηται αυτου ειϲ ταϲ κωμαϲ καιϲαριαϲ τηϲ φιλιππου και εν τη οδω τουϲ μαθηταϲ αυτου επηρωτα λεγων αυτοιϲ τινα με λεγουϲιν οι α̅ν̅ο̅ι̅ ειναι
28 οι δε απεκριθηϲαν λεγοντεϲ οι μεν ιωαννην τον βαπτιϲτην αλλοι δε ηλιαν αλλοι δε ενα των προφητων
29 λεγει αυτοιϲ υμειϲ δε τινα με λεγεται αποκριθειϲ δε ο πετροϲ λεγει αυτω ϲυ ει ο χ̅ϲ̅ ο υιοϲ του θ̅υ̅ του ζωντοϲ
30 και επετιμηϲεν αυτοιϲ ινα μηδενι λεγουϲιν περι αυτου
31 και απο τοτε ηρξατο διδαϲκειν αυτουϲ οτι δει τον υιον του α̅ν̅ο̅υ̅ πολλα παθειν και αποδοκιμαϲθηναι απο των πρεϲβυτερων και τω̅ αρχιερεων και γραμματεων και αποκτανθηναι και τη τριτη ημερα αναϲτηναι
32 και παρηϲια τον λογον ελαλει και προϲλαβομενοϲ αυτον ο πετροϲ ηρξατο επιτιμαν αυτω
33 ο δε επιϲτραφειϲ και ιδωϲ τουϲ μαθηταϲ αυτου επετιμηϲεν τω πετρω λεγων υπαγε οπιϲω μου ϲατανα οτι ου φρονειϲ τα του θ̅υ̅ αλλα τα των α̅ν̅ω̅ν̅
34 και προϲκαλεϲαμενοϲ το̅ οχλον ϲυν τοιϲ μαθηταιϲ αυτου ειπεν ει τιϲ θελει οπιϲω μου ακολουθειν απαρνηϲαϲθω εαυτον και αραϲ τον ϲταυρον ακολουθειτω μοι
35 οϲ γαρ αν θελη την ψυχην αυτου ϲωϲαι απολεϲει αυτην οϲ δ αν απολεϲη την εαυτου ψυχην ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ϲωϲει αυτη̅
36 τι γαρ ωφελει τον α̅ν̅ο̅ν̅ εαν κερδηϲη τον κοϲμον ολον και ζημιωθη την εαυτου ψυχην
37 τι γαρ δωϲει α̅ν̅ο̅ϲ̅ ανταλλαγμα τηϲ ψυχηϲ αυτου
38 οϲ γαρ αν επεϲχυ̅θη με και τουϲ εμουϲ εν τη γενεα τη μοιχαλιδει και αμαρτωλω και ο υιοϲ του α̅ν̅ο̅υ̅ επεϲχυνθηϲεται αυτον οταν ελθη εν τη δοξη του π̅ρ̅ϲ̅ αυτου και των αγγελων των αγιων

Примечания:

19  [14] a {πεντακιϲχειλιουϲ}
25  [15] a {ενεβλεπεν}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка, 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Вашингтонский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΜΑΡΚΟΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΡΚΟΝ 8 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.