ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 032 Вашингтонский кодекс — 5 век

ΜΑΡΚΟΝ 14 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ην δε το παϲχα και τα αζυμα μετα δυο ημεραϲ και εζητουν οι αρχιερειϲ και οι φαριϲαιοι πωϲ αυτον δολω κρατηϲοντεϲ αποκτινωϲιν
2 ελεγον δε μη εν τη εορτη μηποτε θορυβοϲ εϲται του λαου
3 και οντοϲ αυτου εν βηθανια εν τη οικεια ϲιμωνοϲ του λεπρου κατακειμενου αυτου γυνη προϲηλθεν εχουϲα αλαβαϲτρον μυρου ναρδου πιϲτικηϲ πολυτιμου και ϲυντριψαϲα το αλαβαϲτρο̅ κατεχεεν αυτου τηϲ κεφαληϲ
4 ηϲαν δε τινεϲ των μαθητων αγανακτουντεϲ προϲ εαυτουϲ και λεγοντεϲ ειϲ τι η απωλεια αυτη γεγονεν
5 εδυνατο γαρ πραθηναι το μυρον επανω δηναριων τ̅ και δοθηναι τοιϲ πτωχοιϲ και ενεβριμουντο αυτη
6 ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ αφετε αυτην τι αυτη κοπον παρεχεται καλον γαρ εργον ηργαϲατο εν εμοι
7 παντοτε γαρ τουϲ πτωχουϲ εχεται μεθ υμων και οταν θεληται δυναϲθαι αυτοιϲ ευ ποιηϲαι εμε δε ου παντοτε εχεται
8 ο ειχε̅ εποιηϲεν προελαβεν μυριϲαι μου το ϲωμα ειϲ τον ενταφιαϲμον
9 αμην λεγω υμιν οτι οπου αν κηρυχθη το ευαγγελιον ειϲ ολον τον κοϲμον και ο εποιηϲεν αυτη λαληθηϲεται ειϲ μνημοϲυνον αυτηϲ
10 και ιδου ο ιουδαϲ ο ιϲκαριωτηϲ ειϲ των ι̅β̅ απηλθεν προϲ τουϲ αρχιερειϲ ινα παραδοι αυτον
11 οι δε ακουϲαντεϲ εχαρηϲαν και επηγγειλαντο αυτω αργυριο̅ δουναι και εζητι πωϲ αυτον ευκαιρωϲ παραδοι
12 και τη πρωτη ημερα των αζυμων οτε το παϲχα εθυον λεγουϲιν αυτω οι μαθηται αυτου που θελειϲ απελθοντεϲ ετοιμαϲωμεν ινα φαγηϲ το παϲχα
13 και αποϲτιλαϲ των μαθητων αυτου δυο λεγει αυτοιϲ υπαγεται ειϲ την πολιν και ειϲελθο̅των υμων απαντηϲει υμιν α̅ν̅ο̅ϲ̅ κεραμιον υδατοϲ βαϲταζων ακολουθηϲατε αυτω
14 οπου αν ειϲελθη ειπατε τω οικοδεϲποτη οτι ο διδαϲκαλοϲ λεγει που εϲτιν το καταλυμα μου οπου το παϲχα μετα των μαθητων μου φαγομαι
15 και αυτοϲ υμιν δειξει αναγιον μεγα εϲτρωμενον ετοιμον εκει ετοιμαϲαται ημιν
16 και εξηλθον ετοιμαϲαι οι μαθηται αυτου και ηλθον ειϲ την πολιν και ευρον καθωϲ ειπεν αυτοιϲ και ητοιμαϲαν το παϲχα
17 και οψιαϲ γενομενηϲ ερχεται μετα των ι̅β̅
18 και ανακειμενων αυτων και εϲθιοντων ειπεν ο ι̅ϲ̅ αμην λεγω υμιν οτι ειϲ εξ υμω με παραδωϲει ο εϲθιων μετ εμου
19 οι δε ηρξαντο λυπιϲθαι και λεγειν αυτω ειϲ καθ ειϲ μητι εγω
20 ο δε αποκριθειϲ ειπεν αυτοιϲ ειϲ των ι̅β̅ ο ενβαπτομενοϲ μετ εμου ειϲ το τρυβλιον
21 ο μεν υιοϲ του α̅ν̅ο̅υ̅ παραδιδοτε υπαγει καθωϲ γεγραπται περι αυτου ουαι δε τω α̅ν̅ω̅ εκεινω δι ου ο υιοϲ του α̅ν̅ο̅υ̅ παραδιδοτε καλον αυτω ει ουκ εγεννηθη ο α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκεινοϲ
22 και εϲθιοντων λαβων αρτον ευλογηϲαϲ εκλαϲε̅ και εδιδου αυτοιϲ και ειπεν αυτοιϲ λαβεται τουτο το ϲωμα μου
23 και λαβω̅ το ποτηριον ευχαριϲτηϲαϲ εδωκεν τοιϲ μαθηταιϲ και επιον εξ αυτου παντεϲ
24 και ειπεν αυτοιϲ τουτο εϲτιν το αιμα μου το τηϲ διαθηκηϲ το υπερ πολλων εκχυ̅νομενον ειϲ αφεϲιν αμαρτιων
25 αμην λεγω υμιν οτι ου μη πιω εκ του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ τηϲ ημεραϲ εκεινηϲ οταν αυτο πινω καινον εν τη βαϲιλεια του θ̅υ̅
26 και υμνηϲαντεϲ εξηλθον ειϲ το οροϲ των ελεων
27 και λεγει αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ οτι παντεϲ {ϲκανδαλιϲθηϲοντε} [22] εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη οτι γεγραπται παταξω τον ποιμενα και τα προβατα ϲκορπιϲθηϲεται
28 αλλα μετα το εγερθηναι με εκ νεκρων προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαιαν
29 ο δε πετροϲ αποκριθειϲ λεγει αυτω ει ϗ παντεϲ ϲκανδαλιϲθηϲονται {αλ} [23] ουκ εγω
30 και λεγει αυτω ο ι̅ϲ̅ αμην λεγω οτι ϲυ ϲημερον τη νυκτι ταυτη πριν αλεκτορα φωνηϲαι τριϲ με αρνηϲη
31 ο δε πετροϲ μαλλον περιϲϲωϲ ελεγεν οτι εαν με δεη ϲυ̅αποθανειν ϲοι ου μη ϲε απαρνηϲομαι ωϲαυτωϲ δε και παντεϲ ελεγον
32 και εξερχονται ειϲ χωριον ου το ονομα γεϲϲημανιν και λεγει τοιϲ μαθηταιϲ αυτου καθειϲατε ωδε εωϲ προϲευξωμαι
33 και παραλαμβανει τον πετρον και τον ιακωβον και τον ιωαννην μετ αυτου και ηρξατο εκθαμβιϲθαι και αδημονειν
34 και λεγει αυτοιϲ περιλυποϲ εϲτιν η ψυχη μου εωϲ θανατου μιναται ωδε και γρηγορειται
35 και προελθων μικρον επεϲεν επι την γην και προϲηυχετο ινα ει δυνατον εϲτι̅ ινα παρελθη απ αυτου η ωρα
36 και ελεγε̅ αββα ο π̅η̅ρ̅ μου παντα δυνατα ϲοι εϲτι̅ παρενεγκε το ποτηριον τουτο απ εμου αλλα ου τι εγω θελω αλλα τι ϲυ
37 και ερχεται και ευριϲκει αυτουϲ καθευδονταϲ και λεγει τω πετρω ϲιμων καθευδειϲ ουκ ιϲχυϲαϲ μιαν ωραν γρηγορηϲαι
38 γρηγορειται και προϲευχεϲθαι ινα μη ειϲελθηται ειϲ πιραϲμο̅ το μεν π̅ν̅α̅ προθυμον η δε ϲαρξ αϲθενηϲ
39 και παλιν απελθων προϲηυξατο τον αυτον λογον ειπων
40 ϗ υποϲτρεψαϲ ευρεν αυτουϲ παλιν καθευδονταϲ ηϲαν γαρ οι οφθαλμοι αυτων καταβαρουμενοι και ουκ ηδιϲαν τι αυτω αποκριθωϲιν
41 και ερχεται το τριτον και λεγει αυτοιϲ καθευδεται λοιπον και αναπαυϲεϲθαι απεχει το τελοϲ ιδου ηλθεν η ωρα και παραδιδοτε ο υιοϲ του α̅ν̅ο̅υ̅ ειϲ ταϲ χειραϲ των αμαρτωλων
42 εγειρεϲθαι αγωμεν ιδου ο παραδιδουϲ με ηγγικεν
43 και ετι αυτου λαλουντοϲ παραγινεται ιουδαϲ ειϲ των ι̅β̅ και μετ αυτου οχλοϲ πολυϲ μετα μαχαιρων και ξυλων παρα των αρχιερεων και γραμματεων και πρεϲβυτερων
44 δεδωκει δε ο παραδιδουϲ αυτον ϲυϲημον λεγων αυτοιϲ ον αν φιληϲω αυτοϲ εϲτιν κρατηϲατε αυτο̅ και απαγαγεται αϲφαλωϲ
45 και ελθων ευθεωϲ προϲελθων αυτω λεγει χαιρε ραββει και κατεφιληϲεν αυτον
46 οι δε επεβαλον ταϲ χειραϲ αυτων και εκρατουν αυτον
47 και ειϲ τιϲ των παρεϲτωτων ϲπαϲαμενοϲ μαχαιραν επεϲεν τον δουλον του αρχιερεωϲ και αφιλε̅ αυτου το ωτιον
48 και αποκριθειϲ ο ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ ωϲ επι ληϲτην εξηλθατε μετα μαχαιρων και ξυλων ϲυνλαβειν με
49 καθ ημεραν ημην προϲ υμαϲ εν τω ιερω διδαϲκων και ουκ εκρατηϲατε με αλλ ινα πληρωθωϲιν αι γραφαι των προφητων
50 τοτε οι μαθηται αυτου αφεντεϲ αυτον πα̅τεϲ εφυγον
51 και ειϲ τιϲ νεανιϲκοϲ ηκολουθι αυτω περιβεβλημενοϲ ϲινδονα οι δε νεανιϲκοι εκρατηϲαν αυτον
52 ο δε καταλιπων την ϲινδονα γυμνοϲ εφυγεν απ αυτων
53 και απηγαγον τον ι̅ν̅ προϲ τον αρχιερεα καιαφαν και ϲυνπορευονται παντεϲ οι αρχιερειϲ και {ο} [24] πρεϲβυτεροι και οι γραμματειϲ
54 και ο πετροϲ απο μακροθεν ηκολουθει αυτω εωϲ εϲω ειϲ την αυλην του αρχιερεωϲ και ην ϲυνκαθημενοϲ μετα των υπηρετων θερμενομενοϲ προϲ το φωϲ
55 οι δε αρχιερειϲ και ολον το ϲυνεδριον εζητουν κατα του ι̅υ̅ μαρτυριαν ειϲ το θανατωϲαι αυτον και ουχ ηυριϲκον
56 πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου
57 λεγοντεϲ
58 οτι ημειϲ ηκουϲαμεν αυτου λεγοντοϲ οτι εγω καταλυϲω το̅ ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον οικοδομηϲω
59 και ουδε ουτωϲ ην ειϲη η μαρτυρια αυτων
60 και αναϲταϲ ο αρχιερευϲ ειϲ μεϲον επηρωτηϲεν τον ι̅ν̅ λεγω̅ οτι ουτοι ϲου καταμαρτυρουϲιν
61 ο δε εϲιωπα και ουδεν απεκρινατο και παλιν επηρωτα αυτον εκ δευτερου και λεγει αυτω ϲυ ει ο χ̅ϲ̅ ο υιοϲ του ευλογημενου
62 ο δε ι̅ϲ̅ αποκριθειϲ ειπεν αυτω εγω ειμει ϗ οψεϲθαι τον υιον του α̅ν̅ο̅υ̅ εκ δεξιων καθημενον τηϲ δυναμεωϲ και ερχομενον μετα τηϲ δυναμεωϲ του ουρανου
63 ο δε αρχιερευϲ ευθυϲ διαρηξαϲ τουϲ χειτωναϲ αυτου λεγει τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων
64 ηκουϲατε παντεϲ την βλαϲφημιαν του ϲτοματοϲ αυτου τι φαινεται υμιν και παντεϲ κατεκριναν αυτον ειναι ενοχον θανατου
65 και ηρξαντο τινεϲ ενπτυειν αυτω και περικαλυπτιν το προϲωπον αυτου και κολαφιζει̅ αυτον και λεγειν προφητευϲον νυν χ̅ε̅ τιϲ εϲτιν ο πεϲαϲ ϲε και οι υπηρετε ραπιϲμαϲιν αυτον ελαμβανον
66 και οντοϲ πετρου εν τη αυλη κατω ερχεται μια τω̅ παιδιϲκων του αρχιερεωϲ
67 και ιδουϲα το̅ πετρον θερμενομενον εμβλεψαϲα αυτω λεγει και ϲυ μετα του ναζαρηνου ι̅υ̅ ηϲ
68 ο δε ηρνηϲατο λεγων ουτε οιδα ουτε επιϲταμαι ϲυ τι λεγειϲ και εξηλθεν ειϲ την εξω αυλην
69 και η παιδιϲκη ιδουϲα αυτο̅ ηρξατο λεγειν τοιϲ παρεϲτηκοϲιν οτι ουτοϲ εξ αυτων εϲτιν
70 ο δε παλιν ηρνηϲατο και μετα μεικρον παλιν οι παριεϲτηκοτεϲ ελεγον τω πετρω αληθωϲ εξ αυτων ει
71 ο δε ηρξατο αναθεματιζειν και ομνυειν οτι ουκ οιδα τον α̅ν̅ο̅ν̅ τουτον ον λεγεται
72 και ευθεωϲ εκ δευτερου αλεκτωρ εφωνηϲεν και αναμνηϲθειϲ ο πετροϲ του ρηματοϲ ου ειπε̅ αυτω ο ι̅ϲ̅ οτι πριν αλεκτορα φωνηϲαι τριϲ με απαρνηϲη επιβαλων εκλαιεν

Примечания:

27  [22] {ϲκανδαλιϲθηϲεϲθαι}
29  [23] a {αλλ}
53  [24] {οι}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка, 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Вашингтонский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΜΑΡΚΟΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΡΚΟΝ 14 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.