ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 032 Вашингтонский кодекс — 5 век

ΜΑΡΚΟΝ 13 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και εκπορευομενου αυτου εκ του ιερου λεγει αυτω ειϲ των μαθητων αυτου διδαϲκαλε ποταποι λιθοι και ποταπε οικοδομαι
2 και αποκριθειϲ ειπεν αυτω βλεπειϲ ταυταϲ ταϲ μεγαλαϲ οικοδομαϲ ου μη αφεθη ωδε λιθοϲ επι λιθον οϲ ου μη αφεθη ουδε διαλυθηϲεται και δια τριων ημερων αλλοϲ αναϲτηϲεται ανευ χειρω̅
3 καθημενου δε αυτου ειϲ το οροϲ των ελεων κατεναντι του ιερου επηρωτα αυτον κατ ιδιαν πετροϲ και ιακωβοϲ και ιωαννηϲ και ανδρεαϲ
4 ειπον ημιν ποτε ταυτα εϲται και τι το ϲημιον οτα̅ μελλη ταυτα ϲυντελειϲθαι
5 και αποκριθειϲ αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ ηρξατο λεγει̅ βλεπεται μη τιϲ υμαϲ πλανηϲη
6 πολλοι ελευϲονται επι τω ονοματι μου λεγοντεϲ οτι εγω ειμει ο χ̅ϲ̅ και πολλουϲ πλανηϲουϲιν
7 οταν δε ακουϲηται πολεμουϲ και ακοαϲ πολεμων μη θροειϲθαι δει γενεϲθαι αλλ ουπω το τελοϲ
8 εγερθηϲεται εθνοϲ επι εθνοϲ και βαϲιλεια επι βαϲειλιαν εϲονται ϲιϲμοι κατα τοπουϲ λιμοι ταραχαι
9 και δωϲουϲιν υμαϲ ειϲ ϲυνεδρια και ειϲ ϲυναγωγαϲ δαρηϲεϲθε και επι ηγεμονων και βαϲιλεων ϲταθηϲεϲθαι ενεκεν εμου ειϲ μαρτυριον αυτοιϲ
10 και ειϲ παντα τα εθνη πρωτον δε δει κηρυχθηναι το ευαγγελιον
11 οταν δε αγωϲιν υμαϲ παραδιδοντεϲ μη προμεριμνατε τι λαληϲηται αλλ ο αν δοθη υμιν εν εκεινη τη ωρα εκεινο λαλειται ου γαρ εϲται υμειϲ οι λαλουντεϲ αλλα το π̅ν̅α̅ το αγιο̅
12 παραδωϲει δε αδελφοϲ αδελφον ειϲ θανατον και π̅η̅ρ̅ τεκνον και αναϲτηϲο̅ται τεκνα επι γονειϲ και θανατωϲουϲι̅ αυτουϲ
13 και εϲεϲθαι μιϲουμενοι υπο πα̅των δια το ονομα μου ο δε υπομειναϲ ειϲ τελοϲ ϲωθηϲεται
14 οταν δε ειδηται το βδελυγμα τηϲ ερημωϲεωϲ ϲτηκον οπου ου δει ο αναγινωϲκων νοειτω τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωϲαν ειϲ τα ορη
15 ο δε επι του δωματοϲ μη καταβατω ειϲ την οικειαν μηδε ειϲελθατω αρε εκ τηϲ οικειαϲ αυτου τι
16 και ο ειϲ τον αγρο̅ ων μη επιϲτρεψατω ειϲ τα οπιϲω αρε τα ιματια αυτου
17 ουαι δε ταιϲ εν γαϲτρι εχουϲαιϲ και θηλαζουϲαιϲ εν εκειναιϲ ταιϲ ημεραιϲ
18 προϲευχεϲθαι δε ινα μη γενηται χειμωνοϲ
19 εϲονται γαρ αι ημεραι εκειναι θλιψειϲ οια ου γεγονεν τοιαυτη απ αρχηϲ ηϲ εκτιϲεν ο θ̅ϲ̅ εωϲ του νυν και ου μη γενηται
20 και ει μη εκολοβωϲεν ταϲ ημεραϲ ουκ αν εϲωθη παϲα ϲαρξ αλλα δια τουϲ εκλεκτουϲ ουϲ εξελεξατο εκολοβωϲεν ταϲ ημεραϲ
21 και τοτε εαν τιϲ υμιν ειπη ειδου ωδε ο κ̅ϲ̅ ειδου εκει μη πιϲτευεται
22 εγερθηϲονται γαρ πολλοι ψευδοχριϲτοι και ψευδοπροφηται και δωϲουϲιν ϲημια και τερατα προϲ το πλαναν ει δυνατον και τουϲ εκλεκτουϲ
23 υμειϲ δε βλεπετε προειρηκα υμιν παντα
24 αλλα εν εκειναιϲ ταιϲ ημεραιϲ μετα την θλιψιν εκεινην ο ηλιοϲ ϲκοτιϲθηϲεται και η ϲεληνη ου δωϲι το φεγγοϲ αυτηϲ
25 και οι αϲτερεϲ εκ του ουρανου πεϲουντε και αι δυναμειϲ εν {τω ουρανω} [21] ϲαλευθηϲονται
26 και τοτε οψονται το̅ υιον του α̅ν̅ο̅υ̅ ερχομενον εν νεφελη μετα δυναμεωϲ πολληϲ και δοξηϲ
27 και τοτε αποϲτελει τουϲ αγγελουϲ και επιϲυνϲτρεψουϲιν τουϲ εκλεκτουϲ εκ τω̅ τεϲϲαρων ανεμων απ ακρου τηϲ γηϲ εωϲ ακρων ουρανων
28 απο δε τηϲ ϲυκηϲ μαθετε την παραβολην οταν αυτηϲ ο κλαδοϲ απαλοϲ γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωϲκεται οτι εγγυϲ το θεροϲ εϲτι̅
29 ουτωϲ και υμειϲ οταν ταυτα ειδητε γεινομενα γινωϲκετε οτι εγγυϲ εϲτιν επι θυραιϲ
30 αμην δε λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εωϲ παντα ταυτα γενηται
31 ο ουρανοϲ και η γη παρελευϲετε οι δε λογοι μου ου μη παρελθωϲιν
32 περι δε τηϲ ημεραϲ εκεινηϲ και τηϲ ωραϲ ουδειϲ οιδεν ουδε οι αγγελοι οι εν ουρανω ουδε ο υ̅ϲ̅ ει μη ο π̅η̅ρ̅
33 βλεπεται δε αγρυπνιτε και προϲευχεϲθαι ουκ οιδατε γαρ ει μη ο π̅η̅ρ̅ και ο υιοϲ ποτε ο κεροϲ
34 ωϲπερ γαρ α̅ν̅ο̅ϲ̅ αποδημοϲ αφειϲ την οικειαν αυτου και δουϲ τοιϲ δουλοιϲ αυτου την εξουϲιαν και εκαϲτω το εργον αυτου και τω θυρωρω ενετιλατο ινα γρηγορη
35 γρηγοριται ουν ουκ οιδατε γαρ ποτε ο κ̅ϲ̅ τηϲ οικειαϲ ερχεται οψε η μεϲονυκτιο̅ η αλεκτοροφωνιαϲ η πρωει
36 μη ελθω̅ εξεφνηϲ ευρη υμαϲ καθευδονταϲ
37 α δε υμιν λεγω παϲιν γρηγοριται

Примечания:

25  [21] a {τοιϲ ουρανοιϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Марка, 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Вашингтонский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΜΑΡΚΟΝ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΡΚΟΝ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.