1 Paulus, Apostel[1] Christi Jesu durch Gottes Willenⓐ, den Heiligen und an Christus Jesus Gläubigen[2], [3]die in Ephesusⓑ sind[4]:
2 Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christusⓒ!
3 Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christusⓓ! Er hat uns gesegnet mit jeder geistlichen Segnung in der Himmelswelt[5]ⓔ in Christus,
4 wie er uns in ihm auserwählt hatⓕ vor Grundlegung der Weltⓖ, dass wir heilig und tadellos vor ihm seienⓗ in Liebe,
5 und uns[6] vorherbestimmt hat zur Sohnschaft durch Jesus Christus für sich selbst[7] nach dem Wohlgefallen seines Willensⓘ,
6 zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnadeⓙ, mit der er uns begnadigt[8] hat in dem Geliebtenⓚ.
7 In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blutⓛ, die Vergebung der Vergehungenⓜ, nach dem Reichtum seiner Gnadeⓝ,
8 die er uns reichlich gegeben hat in aller Weisheit und Einsicht.
9 Er hat uns ja das Geheimnis seines Willens zu erkennen gegebenⓞ nach seinem Wohlgefallen, das er sich vorgenommen hat in ihm
10 für die Verwaltung[9] ‹bei› der Erfüllung der Zeiten; alles zusammenzufassen in dem Christus, das, was in den Himmeln, und das, was auf der Erde ist — in ihmⓟ.
11 Und in ihm haben wir auch ein Erbteil erlangt[10]ⓠ, die wir vorherbestimmt waren nach dem Vorsatzⓡ dessen, der alles nach dem Rat seines Willens wirktⓢ,
12 damit wir zum Preise seiner Herrlichkeit seien, die wir vorher ‹schon› auf den Christus gehofft habenⓣ.
13 In ihm ‹seid› auch ihr, als ihr das Wort der Wahrheitⓤ, das Evangelium eures Heils[11], gehört habt und gläubig geworden seid, versiegelt worden mit dem Heiligen Geistⓥ der Verheißungⓦ.
14 Der ist die Anzahlung auf unser Erbeⓧ auf die Erlösung ‹seines› Eigentums zum Preise seiner Herrlichkeit.
15 Deshalb höre auch ich, nachdem ich von eurem Glauben an den[12] Herrn Jesus und von eurer Liebe zu allen Heiligenⓨ gehört habe, nicht auf,
16 für euch zu danken, und ich gedenke euer in meinen Gebetenⓩ,
17 dass der Gott unseres Herrn Jesus Christusⓐ, der Vater der Herrlichkeitⓑ, euch gebe ‹den› Geist der Weisheit und Offenbarung in der[13] Erkenntnis seiner selbstⓒ.
18 Er erleuchte die Augen[14] eures Herzensⓓ, damit ihr wisst, was die Hoffnungⓔ seiner Berufungⓕ, was der Reichtum der Herrlichkeitⓖ seines Erbes in den Heiligen
19 und was die überragende Größe seiner Kraftⓗ an uns, den Glaubenden, ist, nach der Wirksamkeit der Macht seiner Stärkeⓘ.
20 Die hat er in Christus wirksam werden lassen, indem er ihn aus den Toten auferwecktⓙ und zu seiner Rechten in der Himmelswelt[15] gesetzt hatⓚ,
21 ‹hoch› über jede Gewalt und Macht und Kraft und Herrschaft und jeden Namen, der nicht nur in diesem Zeitalter[16], sondern auch in dem zukünftigen genannt werden wirdⓛ.
22 Und alles hat er seinen Füßen unterworfenⓜ und ihn als Haupt über alles der Gemeinde[17] gegebenⓝ,
23 die sein Leib istⓞ, die Fülle dessen, der alles in allen erfülltⓟ.
Примечания:
1 [1] – d. h. Gesandter, o. Bote
1 ⓐ – 1Kor 1,1
1 [2] – o. den Heiligen und Treuen in Christus Jesus
1 [3] – in einigen alten Handschr. nicht enthalten
1 [4] – in einigen alten Handschr. nicht enthalten
3 [5] – w. in den himmlischen <Welten>
4 ⓕ – 1Thes 1,4
5 [6] – o. vor ihm seien und uns in Liebe
5 [7] – o. zu sich hin; w. zu ihm
5 ⓘ – Jak 1,18
6 ⓙ – Ps 84,12
6 [8] – o. angenehm gemacht
7 ⓝ – Kap. 2,7
10 [9] – o. den Haushalt; o. den Plan
10 ⓟ – 1Kor 15,28; Kol 1,20
11 [10] – o. sind wir auch zu Erben gemacht worden
11 ⓡ – Röm 8,28
11 ⓢ – Jes 46,10
12 ⓣ – Apg 26,7
13 [11] – o. eurer Rettung
13 ⓥ – 2Kor 1,22
14 ⓧ – 2Kor 5,5
15 [12] – o. in dem
16 ⓩ – Röm 1,8-10
17 ⓐ – Joh 20,17
17 ⓑ – Apg 7,2
17 [13] – o. zur
18 [14] – o. in der Erkenntnis seiner selbst, erleuchtete Augen
18 ⓓ – Ps 119,18
18 ⓔ – 1Petr 1,3
19 ⓘ – 1Kor 2,5
20 [15] – w. in den himmlischen <Welten>
21 [16] – griech. Äon
22 ⓜ – Mt 28,18; 1Kor 15,27
22 [17] – o. Versammlung
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Epheser, 1 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.