8:1−3 Видение о корзине со спелыми плодами.

8:2 спелыми плодами... приспел конец. Букв.: «летними плодами... конец настал». Слова, означающие в еврейском языке «летние плоды» и «конец», созвучны, и образуют здесь игру слов. Летние спелые плоды символизируют близкий конец Израиля.

прощать. См. ком. к 7:8.

8:3 тот день. Т.е. день Господень (см. ком. к 2:16; 5:18).

Песни... рыдание. Ритуальное пение в храме, звуки которого Господь более не желает слышать, сменится воплями отчаяния, когда Всевышний явится, чтобы свершить Свой суд.

много... трупов. Картина захваченного ассирийским войском города (ср. Наум 3:19).

8:4−14 Бог обличает Израиль за царящую в нем социальную несправедливость, нечестность в торговых делах и пренебрежение к религиозным праздникам.

8:4 погубить нищих. Жесточайшее угнетение доводило бедных людей до гибели.

8:5 новолуние... суббота. Праздник новолуния отмечался каждые четыре недели и сопровождался обильными жертвоприношениями (Чис 28:11−15). По обычаю, в этот день нельзя было ничего ни покупать, ни продавать. Еженедельное празднование субботы основывалось на божественных актах сотворения мира (Исх 20:8−11) и избавления евреев из египетского рабства. Всякая работа в этот день строго запрещалась.

уменьшить... неверными весами. Подобные обманные действия противоречат Закону Божию (ср. Лев 19:36; Втор 25:14), поэтому виновные в них будут осуждены Господом.

8:6 покупать неимущих за серебро. См. ком. к 2:6.

бедных за пару обуви. См. ком. к 2:6.

высевки из хлеба. Землевладельцы продавали даже высевки, осыпавшиеся при молотьбе пшеницы, смешивая их с мукой и, таким образом, обманывая покупателей.

8:7 славою Иакова. См. ком. к 6:8. Здесь «слава» может относиться к Самому Господу или к земле израильской, о которой в другом месте говорится: «наследие наше, красу Иакова» (Пс 46:5).

8:8 Не поколеблется ли? Вопрос риторический. Ответ на него очевиден: «Да».

Взволнуется... как река,... опускаться как река Египетская. Каждый год вода в Ниле поднимается и выходит из берегов, затопляя окрестности и оставляя после себя на полях толстый слой наносного ила. Этот образ служит для передачи надвигающегося потока гнева Божия (ср. Ис 8:7−8), который принесет с собой великие потрясения.

8:9 в тот день. См. ком. к 2:16; 5:18.

закат солнца. Солнцу поклонялись в Иудее (ср. 4Цар 23:5−11) и, вероятно, в Израиле, поскольку Израилю было не чуждо поклонение звездам (ср. 5:26), запрещенное заветом (Втор 4:19). Слова о том, что Господь заставит солнце закатиться, подтверждают истину, что только Он есть Единый Бог, а солнце — лишь одно из Его творений.

землю. Более точный перевод: «страну», так как речь здесь идет о том, что Израиль будет наказан. Это напоминает о тьме, которую Господь наслал на землю египетскую (ср. Исх 10:21−22; Пс 104:28). Господь намерен судить Израиль подобно тому, как Он некогда судил Египет. См. Ис 59:10; Иер 15:9.

8:10 вретище. Грубая материя, из которой шили мешки. Она раздражала кожу и не годилась для повседневного ношения. Одежду из такой ткани надевали только в знак траура (ср. Быт 37:34; 2Цар 3:31).

плешь на всякую голову. Указание на обычай брить голову в знак траура, который был запрещен заветом (Втор 14:1) потому, вероятно, что представлял собой нарушение телесного образа Божия в человеке и практиковался язычниками (ср. Ис 15:2−3; Иез 27:30−31).

горький. Горечь есть следствие греха (ср. 2Цар 2:26; Притч 5:4).

8:11 жажду слышания слов Господних. См. Втор 4:28−29; Втор 32:20; ср. Ос 3:4. Так, в период Судей, когда в народе широко распространилась греховность (Суд 21:25), «слово Господне было редко» (1Цар 3:1; ср. Лк 17:22).

8:12 от моря до моря. Это распространенное на древнем Ближнем Востоке географическое понятие буквально означало: от Средиземного моря до Персидского залива.

8:13 от жажды. Имеется в виду жажда как физиологическая (ср. 4:7−8), так и духовная (8:11).

девы и юноши. Даже у людей молодых и крепких иссякнут жизненные силы (ср. Ис 51:20).

8:14 клянутся. Клятва именем какого-либо божества на древнем Ближнем Востоке была равносильна признанию его своим богом. Идолопоклонники, ложно думая, что клянутся своими богами (Иер 5:7), в действительности клялись демонами (Втор 32:17).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Амос, 8 глава. Новая Женевская Библия

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.