Библия » Лутковского В переводе Лутковского

От Матфея 9 Евангелие от Матфея 9 глава

1 Сев в лодку, Он переправился через озеро и прибыл в город, в котором жил.1
2 И вот приносят к Нему параличного, лежащего на постели. Увидев веру их, Иисус говорит параличному: дерзай, чадо Моё! Прощаются тебе грехи твои.
3 При этом некоторые из книжников подумали: Он кощунствует!
4 Иисус же, зная помышления их, говорит: почему вы так плохо думаете в сердцах ваших?
5 Что легче — сказать: прощаются тебе грехи твои; или сказать: встань и ходи?
6 Так знайте же: Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи; — и говорит параличному: встань, возьми постель свою и возвращайся в дом свой.
7 И тот встал и пошёл домой.
8 А все, кто видел это, изумились и восславили Бога, Который дал людям такую власть.
9 Проходя однажды (по берегу), Иисус увидел человека по имени Матфей, сидящего у места сбора торговых пошлин, и сказал ему: следуй за Мною. И тот, поднявшись, последовал за Ним.
10 И когда Он обедал в доме его, мытари и грешники, во множестве пришедшие вместе с Ним, обедали вместе с Иисусом и учениками Его.
11 Увидев это, фарисеи спросили у Его учеников: почему Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?
12 Он же, услышав это, сказал: не здоровым нужен врач, а больным.
13 Пойдите, подумайте, что это значит: милости хочу, а не жертвы; ведь Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию. (Ос 6:6)
14 Между тем приходят к Нему ученики Иоанна2 и спрашивают; почему это мы и фарисеи часто постимся, а Твои ученики — не постятся?
15 Иисус же ответил им: должны ли скорбеть гости на свадьбе, когда жених вместе с ними? Но придут дни, когда отымется от них жених, вот тогда они и будут поститься.
16 Никто ведь не пришивает к ветхой одежде заплату из прочного полотна, потому что пришитое оторвется от одежды, и дыра станет ещё больше.
17 Не вливают также молодое вино в мехи ветхие, иначе мехи прорвутся, вино вытечет, и вино, и мехи пропадут, но вино молодое следует вливать в мехи новые, тогда сохранится и то и другое.
18 Он ещё говорил, когда пришёл один из старейшин и, пав ниц пред Ним, воскликнул: дочь моя только что умерла. Так приди же, возложи на неё руку Свою, и она оживёт.
19 Поднявшись, Иисус и ученики Его последовали за ним.
20 И вот женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечением, подошла и сзади прикоснулась к краям одежды3 Его,
21 ибо она сказала сама себе: если только прикоснусь к одежде Его, буду исцелена.
22 Иисус же, обернувшись и увидев её, сказал: дерзай, дочь Моя! Тебя исцелила вера твоя. И в тот же миг женщина исцелилась.
23 Придя в дом старейшины и увидев музыкантов4 и скорбящих людей, Иисус сказал:
24 уходите! Девочка не умерла, но спит. Они же, зная, что она умерла, насмехались над Ним.
25 А когда людей выгнали, Он, подойдя, взял девочку за руку, и она поднялась.
26 И прошел слух об этом по всей земле той.
27 Когда Иисус уходил оттуда, за Ним последовали двое слепых, кричавших: помилуй нас, Сын Давида!
28 А когда Он подошел к дому, слепые подошли к Нему, и спросил их Иисус: верите ли вы, что Я могу это сделать? Они же ответили Ему: да, Господи.
29 Тогда Он коснулся глаз их, сказав: по вере вашей да будет вам.
30 И стали видеть глаза их. А Иисус строго сказал им: смотрите же, пусть никто не знает об этом.
31 Но они пошли и разгласили о Нём по всей земле той.
32 Едва они ушли, как привели к Нему человека, немого и бесноватого.
33 И когда бес был изгнан, немой заговорил. А люди, изумляясь, восклицали: никогда такого не бывало в Израиле!
34 Фарисеи же говорили: Он изгоняет бесов с помощью владыки бесов.
35 И прошел Иисус по всем городам и селениям, проповедуя в синагогах и возвещая благую весть о Царстве (Божьем), исцеляя людей от всяких болезней и недугов.
36 Увидев же, что люди беспомощны, и блуждают,5 словно овцы, не имеющие пастыря, Иисус сжалился над ними,
37 и говорит ученикам Своим: жатвы много, а работников мало.
38 Молите же Владыку жатвы, чтобы Он послал работников на жатву Свою.

Примечания:

[9.1] «прибыл в город, в котором жил» — то есть в Капернаум.
[9.2] «ученики Иоанна» — община учеников Иоанна Крестителя существовала параллельно с общиной (Церковью) Христа в течение всего I века.
[9.3] «прикоснулась к краям одежды» — край одежды — бахрома или кисти из голубых нитей, которые носили благочестивые иудеи поверх одежды.
[9.4] «музыкантов» — досл.: «свирельщиков» или «флейтистов».
[9.5] досл.: «они были уставшими и мечущимися» (возможен перевод: «изнуренными и покинутыми»).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея святое благовествование, 9 глава. В переводе Лутковского.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

От Матфея 9 глава в переводах:
От Матфея 9 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.