БиблияЛк От Луки 15:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 15:29

Подстрочник:
От Луки 15:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ отцу 3962 N-DSM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
τοσαῦτα столько 5118 D-APN
ἔτη лет 2094 N-APN
δουλεύω служу 1398 V-PAI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
καὶ и 2532 CONJ
οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N
ἐντολήν заповедь 1785 N-ASF
σου твою 4675 P-2GS
παρῆλθον, я преступил, 3928 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N
ἔδωκας ты дал 1325 V-AAI-2S
ἔριφον козлёнка 2056 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μετὰ с 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
φίλων друзьями 5368 A-GPM
μου моими 3450 P-1GS
εὐφρανθῶ· я повеселился; 2165 V-APS-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 15:29

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 он сказал 2036 в 611 ответ 611 отцу: 3962 вот, 2400 я столько 5118 лет 2094 служу 1398 тебе 4671 и 2532 никогда 3763 не преступал 3928 приказания 1785 твоего, 4675 но 2532 ты никогда 3763 не дал 1325 мне 1698 и козленка, 2056 чтобы 2443 мне повеселиться 2165 с 3326 друзьями 5384 моими; 3450

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 15:29

Но 1161 он сказал 2036 в 611 ответ 611 отцу: 3962 вот, 2400 я столько 5118 лет 2094 служу 1398 тебе 4671 и 2532 никогда 3763 не преступал 3928 приказания 1785 твоего, 4675 но 2532 ты никогда 3763 не дал 1325 мне 1698 и козленка, 2056 чтобы 2443 мне повеселиться 2165 с 3326 друзьями 5384 моими; 3450

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 15:29

ἀποκριθείς aor.* pass.* (dep.*) part.* от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать. О семитском использовании part.* см.* MH*, 453.
παρῆλθον aor.* ind.* act.* от παρέρχομαι (G3928) проходить мимо, пренебрегать, преступать. Aor.* содержит противопоставление долгим годам службы (RWP*).
ἔδωκας aor.* ind.* act.* 2 pers.* sing.*, см.* ст. 16.
ἔριφος (G2056) козленок. Козленок гораздо меньше ценился, чем упитанный телец (Fitzmyer*, 1091). Он стоил максимум около 20 центов (Arndt*).
εὐφρανθῶ aor.* conj.* pass.* (dep.*), см.* ст. 23. Conj.* с ἵνα (G2443) в прид.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 15:29 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.