БиблияЛк От Луки 23:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 23:14

Подстрочник:
От Луки 23:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς, ним, 846 P-APM
Προσηνέγκατέ Вы привели ко 4374 V-AAI-2P
μοι мне 3427 P-1DS
τὸν  3588 T-ASM
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
τοῦτον этого 5126 D-ASM
ὡς как 5613 ADV
ἀποστρέφοντα развращающего 654 V-PAP-ASM
τὸν  3588 T-ASM
λαόν, народ, 2992 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐνώπιον перед 1799 ADV
ὑμῶν вами 5216 P-2GP
ἀνακρίνας рассудивший 350 V-AAP-NSM
οὐθὲν никакую 3762 A-ASN-N
εὗρον нашёл 2147 V-2AAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеке 444 N-DSM
τούτῳ этом 5129 D-DSM
αἴτιον вину 158 A-ASN
ὧν [из] которых 3739 R-GPN
κατηγορεῖτε обвиняете 2723 V-PAI-2P
κατ᾽ против 2596 PREP
αὐτοῦ, Него, 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 23:14

Фильтр для номеров: показать скрыть
сказал 2036 им: 4314 846 вы привели 4374 ко мне 3427 человека 444 сего, 5129 как 5613 развращающего 654 народ; 2992 и 2532 вот, 2400 я 1473 при 1799 вас 5216 исследовал 350 и не нашел 2147 человека 444 сего 5126 виновным 158 ни 3762 в 3762 чем 3762 том, в чем 2596 вы обвиняете 2723 Его; 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 23:14

сказал 2036 им: 4314 846 вы привели 4374 ко мне 3427 человека 444 сего, 5129 как 5613 развращающего 654 народ; 2992 и 2532 вот, 2400 я 1473 при 1799 вас 5216 исследовал 350 и не нашел 2147 человека 444 сего 5126 виновным 158 ни 3762 в 3762 чем 3762 том, в чем 2596 вы обвиняете 2723 Его; 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 23:14

προσηνέγκατε aor.* ind.* act.* от προσφέρω (G4374) приводить.
ἀποστρέφοντα praes.* act.* part.* от ἀποστρέφω (G654) отвращать кого-л. от чего-л., извращать. «Развращать народ, уводя его от выполнения обязанностей» (Plummer*). Part.* в роли subst.* Усилительный praes.*: «как человека, который пытается развратить народ».
ἀνακρίνας aor.* act.* part.* (temp.*) от ἀνακρίνω (G350) исследовать, проводить следствие (см.* DTM* 1:766−68, 791). Терминативный aor.*, исследовать и приходить к выводу.
εὗρον aor.* ind.* act.* от εὑρίσκω (G2147) находить. Обобщ.* aor.*
ὧν gen.* pl.* rel.* pron.* от ὅς (G3739) кто, который. «В каких вещах».
κατηγορεῖτε praes.* ind.* act.*, см.* ст. 2.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 23:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.