БиблияЛк От Луки 9:51стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 9:51

Подстрочник:
От Луки 9:51

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

51
Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
συμπληροῦσθαι быть исполняемыми 4845 V-PPN
τὰς  3588 T-APF
ἡμέρας дни 2250 N-APF
τῆς  3588 T-GSF
ἀναλήμψεως взятия наверх 354 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς Он 846 P-NSM
τὸ  3588 T-ASN
πρόσωπον лицо 4383 N-ASN
ἐστήρισεν утвердил 4741 V-AAI-3S
τοῦ  3588 T-GSN
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
εἰς в 1519 PREP
Ἰερουσαλήμ, Иерусалим, 2419 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 9:51

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда 1722 же 1161 приближались 4845 дни 2250 взятия 354 Его 846 [от мира], Он восхотел 846 4383 4741 идти 4198 в 1519 Иерусалим; 2419

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 9:51

Когда 1722 же 1161 приближались 4845 дни 2250 взятия 354 Его 846 [от мира], Он восхотел 846 4383 4741 идти 4198 в 1519 Иерусалим; 2419

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:51

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 18.
συμπληροῦσθαι praes.* pass.* inf.* от συμπληρόω (G4845) наполнять, выполнять. Относится к исполнению божественного замысла (TDNT*). Inf.* с предл.* ἐν (G1722) выражает время: «пока приближались дни Его взятия от мира, Его замыслы исполнялись» (Marshall*).
ἀναλήμψεως gen.* sing.* от ἀνάλημψις (G354) взятие, поднятие. Это может относиться к Его смерти или к Его вознесению (Arndt*; Marshall*). Gen.* описательный.
ἐστήρισεν aor.* ind.* act.* от στηρίζω (G4741) закреплять твердо. «Обратить лицо к чему-л.» — гебраизм, обозначающий твердость намерений, в особенности перед лицом трудности или опасности (Plummer*; JMJ*, 79−81; Fitzmyer*, 828; C. A. Evans, “‘He Set His Face’: A Note on Luke 9, 51”, Biblica* 63 [1982]: 545−48; Быт 31:21; Иер 42:15, 17; Дан 11:17; 1QS 2:12; 1QH 8:16).
πορεύεσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.*, см.* ст. 12. Inf.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 9:51 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.